Chinese-English Translation

Chinese-English Translation

ID:35646287

大小:248.50 KB

页数:140页

时间:2019-04-06

Chinese-English Translation_第1页
Chinese-English Translation_第2页
Chinese-English Translation_第3页
Chinese-English Translation_第4页
Chinese-English Translation_第5页
资源描述:

《Chinese-English Translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Chinese-EnglishTranslationEnglishDepartmentCollegeofForeignLanguagesYangzhouUniversityDefinitionsoftranslationTranslatingistheartofrecomposingaworkinanotherlanguagewithoutlosingitsoriginalflavor.—ColumbiaEncyclopediaTranslatingisthereplacementoftextualmaterialinonela

2、nguage(SL)byequivalenttextualmaterialinanotherlanguage(TL).—J.C.CarfordDefinitionsoftranslationTranslatingconsistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequivalentofthesourcelanguagemessage,firstintermsofmeaningandsecondlyintermsofstyle.(翻译是指从语义到文体在译语中用最切

3、近而又最自然的对等语再现原文的信息。)—EugeneA.NidaTotranslateistochangeintoanotherlanguage,retainingasmuchofthesenseasonecan.—SamuelJohnsonDefinitionsoftranslation(Translating)isrenderingthemeaningofatextintoanotherlanguageinthewaytheauthorintendedthetext.—PeterNewmarkTranslationisana

4、rtthatinvolvesthere-creationofaworkinanotherlanguageforreaderswithadifferentbackground.—MalcolmCowleyDefinitionsoftranslationAtranslationistakentobeanytarget-languageutterancewhichispresentedorregardedassuchwithinthetargetculture,onwhatevergrounds.—GideonTouryTransla

5、tionistheproductionofafunctionaltargettextmaintainingarelationshipwithagivensourcetextthatisspecifiedaccordingtotheintendedordemandedfunctionofthetargettext.—ChristianeNordDefinitionsoftranslationTranslationisanexternallymotivatedindustrialactivity,supportedbyinforma

6、tiontechnology,whichisdiversifiedinresponsetotheparticularneedsofthisformofcommunication.—JeanSagerElementsinvolvedintheprocessoftranslatingAuthorofST—ST—Translator—TT—ReadersofTTElementsinvolvedintheprocessoftranslatingIntermediateinformationreceiverAuthorofST—ST—Tr

7、anslator—TT—ReadersofTTSecondaryinformationdispatcherDefinitionsoftranslation翻译是一种跨文化的信息交流与交换活动,其本质是传播,是传播学中一个有特殊性质的领域。――吕俊翻译是把具有某一种文化背景的发送者用某种语言(文字)所表述的内容尽可能充分地、有效地传达给使用另一种语言(文字)、具有另一种文化背景的接受者。――沈苏儒Definitionsoftranslation翻译是两个语言社会之间的交际过程和交际工具,它的目的是要促进本语言社会的政治、经济和文化

8、进步,它的任务是要把原作中包含的现实世界的逻辑映像或艺术映像,完好无损地从一种语言译注到另一种语言中去。――张今Senseoflanguage1.senseofgrammar2.senseofidiomaticness3.senseofmeaning4.sens

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。