简谈汉维习语文化对比

简谈汉维习语文化对比

ID:23205029

大小:51.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-05

简谈汉维习语文化对比_第1页
简谈汉维习语文化对比_第2页
简谈汉维习语文化对比_第3页
简谈汉维习语文化对比_第4页
简谈汉维习语文化对比_第5页
资源描述:

《简谈汉维习语文化对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、简谈汉维习语文化对比简谈汉维习语文化对比导读:【摘要】习语是语言中经过人们长期使用而提炼出来的词组、短语或短句,是语言中的精华。汉维习语都有着极其丰富的文化底蕴,汉维习语的形成深受汉维两种不同文化的影响,反过来,一个民族的文化也通过这个民族的习语折射出来。  【关键词】汉维习语;语言文化  习语是语言经过长期使用而提炼出来的固定词组、短语或短句,是语言中的核心和精华。习语是人类智慧的结晶,具有鲜明的文化特征,承载着一个民族丰富的文化信息。在汉维习语中,有些习语的汉维之间喻义是相同的,但是,由于汉维两个民族独特的民族历史、民族文化,长期以来惯用的

2、固定词组和短句,形象鲜明,负载着不同的文化和文化信息。本文主要从文化的角度对比汉维中的习语。  一、习语的定义  习语是人们在日常生活、宗教活动和文化娱乐等活动中积累的具有浓厚民族和地方特色的词语,运用起来生动形象,言简意赅。汉维两种语言中的习语受不同文化影响,数量多,广,都有着极其丰富的文化底蕴,分别记录了两个民族不同的历史、宗教信仰、风俗习惯,透露出两个民族不同的文化心态和价值观念。汉维两种习语的形成深受不同文化影响,反过来习语犹如一面镜子,清楚地折射出汉维文化的不同特点。  二、汉维习语文化对比  语言与文化的关系极为密切,正是有了语言这

3、个载体,人类文化才能形成并传承至今,因此没有语言就无所谓文化,同时文化又影响并推动了语言的发展。维汉习语多数都承载着不同的民族文化特色、文化信息和文化心态。  (一)生活习俗不同  生活习俗是一个民族精神文化,包括婚姻,家庭社交等社会生活传统的总和,是历史发展过程中自然形成的处世准则。民族文化传统或民族特色主要在风俗习惯中具体体现,而一个民族的风俗习惯不仅表现在具体的生活方式,在习语中也能够具体体现。饮食是文化的重要组成部分,维吾尔族人的饮食习惯与汉族人有所不同,如:馕,抓饭,手抓肉,拉面,糊糊,酸奶是维吾尔人日常生活必不可少的食品,以此设喻的

4、习语很多。如:“你没有白面馕可以,但不能没有白面馕一样的好话”(汉语是客来茶当酒,意好水也甜),“便宜肉不成汤”(汉语是贱买无好货),说明人到绝望的境地什么也不会怕,用“死羊不怕剥皮痛”(汉语是死猪不怕开水烫),表达各行有各行的门道。汉民族的饮食文化丰富多彩,吃的种类和策略多种多样,别具一格。如各种蔬菜,肉类,鸡蛋,馒头,茶,酒,醋是汉族人日常生活必不可少的食品,以此设喻的熟语有“蔬菜是一宝,赛过灵芝草”,“酒斟满,茶倒浅”,“要吃醋,太原俯”。  (二)审美意识不同  汉维语是两种完全不同的文化体系,以对现实世界不同的观察方式和审美意识体现出

5、来,也就有了完全不同的语言体系和习惯用语。  杏花在古代中国被称为“吉祥花”,现代汉语中仍在使用的杏的比喻作用有:“杏眼桃腮”,形容女子美貌(《红楼梦》中描写宝钗“眼同水杏”)。以杏象征幸福,因为杏与“幸”谐音,表示“有幸”,杏与花瓶表示“祝您高中”;维吾尔语在很多情况下爱情的象征,是爱情的使者,过去在农村小伙子用手帕包起杏子送给心爱的姑娘,以表达自己的心愿。rykniqeqiwelipexiniiiriptu(摘完杏子,折断树枝),意思相当于汉语的“媳妇上了床,媒人摔一旁”。在中国农耕社会里,牛具有特别重要的地位,它是勤勤恳恳、终日劳碌、无私

6、奉献的象征,而在维语中,牛则是性情暴躁,桀骜不驯。如kali?aOX?flXd?t(像牛一样笨拙)。  (三)地理环境不同  自然环境不仅对一个民族的存活产生影响,而且对风俗习惯也产生影响。表达同一事理,汉维语分别用带有各自民族,地域特色的习语。许多习语中的形象以山河,气候,地名作为背景。例如说明“事出有因”这个道理,汉语是“无风不起浪”,维语是“无风树不摇晃”;说明坚持到底,汉语是“船不到岸不松桨”,维语是“不到目标不放松”,说明怕困难不成才,汉语是“怕火花的不是好铁匠”,维语是“怕骆驼刺的不是好樵夫”。习语的最大特点是有一定的形象和喻体,而

7、且这些形象和喻体带有一定的民族色彩和地方色彩,反映了汉维民族不同的生态环境  (四)宗教信仰不同  一个民族所信奉的宗教,势必会给这一民族的语言与文化产生一定的影响,宗教不仅对一个民族的生活方式,风俗习惯产生影响,而且对一个民族的思维方式,价值观点和心理特征产生重大影响,而且汉维习语用不同的宗教意识或术语说明相同的事理。维语中有不少习语都涉及到及宗教活动及习俗,汉语中也有不少习语与佛教文化有关。如:表示每个人的观点和主张都有不同之处,维语是“古兰经一种,解释千种”,汉语是“一个和尚一本经”;比喻拿别人的东西做人情,维语是“借别人的洗礼做礼拜”,

8、汉语汉维习语文化对比由优秀站..提供,助您写好论文.是“借花献佛”;表示重用外地来的低劣人才,而不用本地人才,维语是“远来的毛拉大毛拉,本地的毛拉小简

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。