论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文

论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文

ID:23118905

大小:51.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-04

论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文_第1页
论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文_第2页
论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文_第3页
论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文_第4页
论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文_第5页
资源描述:

《论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析——汉语言文学论文  论文关键词:语篇信息度 言语语境 背詈知识语境 情景知识语境论文摘要:文章首先分析了跨文化交际中的语篇信息度.然后以认知语言学为理论基础分析了导致跨文化交际中影响语篇信息度的因素,指出言语语境因素、背景知识语境、情景知识语境以及语境的补足与选择中的语境认知是影响语篇信息度的重要因素。  在跨文化交际中。不同文化背景的交际主体由于文化取向、价值观念、宗教信仰、伦理规范、思维方式、生活方式等方面的个性

2、特征,使它们在信息的编码和译码、育语和非言语行为、语言使用规律、语篇组织等众多方面表现出差异性。因此,在跨文化交际中,信息度的把握是一个不容忽视的问题。在跨文化交际中,常出现信息度过高,接受者处理超载的现象,主要是因为我们不能正视、感知和调解这些因文化不同而表现出的文化差异,容易引发误解、偏见、纠纷、磨擦和矛盾。所以如何在跨文化交际中调节语篇信息度是一个值彳导探讨的问题。  一、跨文化交际中的语篇信息度  任何语篇或多或少都具有信息性,因为“形式和内容无论具有多么高的可预测性,总是会有一些不可完全预见的变异式”

3、,在语篇信息论中,信息这一术语的含义不是指或不仅仅是指知识本身,而是指知识在某一语境中的更新程度或称知识的可变性。在语篇利用中,知识为重要的认知要素,其功能是为交际提供内容。在这个意义上,如果说知识是一个关于言语发生物的构型问题的话.那么知识的更新程度或者知识的可变性就是一个言语发生物的信息度问题。推而论之。言语发生物的信息度也是语篇信息度.在其最简单色意义上.“语篇信息度指对于接受者而言语篇信息超越或低于期望值的程度”,换而言之,若某语篇的信息超越了接受者的期望值,则该语篇的信息度较高;反之,则为低信息度的语

4、篇。低信息度的语篇理解上很容易产生误解。在跨文化交际中,尤其是异文化的交际双方,为了避免产生误解。语篇生产者尤其要考虑接受者在语篇可接受性方面的态度和情况,根据语境生产出信息度合适的语篇至关重要。例如:  (1)Sheouth.  这句话出现在一幅大型的招贴广告上.上面只有一个笑不露齿的中年妇女的大幅半身照。这则广告1995年初出现在香港街头。作为一个文化人.我们会想这是什么广告呢?这句话是什么意思呢?有人猜想这是婚介所的广告.也有人猜想是色情业的广告。其实这是香港语言学习中心的广告。它说的不是“她想把舌头放进

5、你的嘴里”,而是“她想把她的语言教给你”。这个句子的歧义在于tongue这个词,它既可以指“舌头”,又可以指“语言”。对于我们以汉语为母语的人来说。舌头和语言的关联性不大,所以很难猜想出这则广告语的意思。假如怕接受者不明白而生产出意义更为直白的篇章。例如:  (2)ThisisateacheroftheHongKongLearningLanguageCenter.SheRoebrteRob.I’msoexcitedtomeetyou.andI’msurewe’11haveapleasantcooperation

6、."然后,他请Rudiger坐下。接着自己也舒舒服服地坐在靠背椅上,嚼着口香糖,双腿高高地架在桌子上。但令他吃惊的是.Funk先生却告诉他自己对合作项目已经不感兴趣了。  让我们来分析一下Rob所传达的信息。从美国文化角度来看.Rob的行为传递出的信息表明:他是一个活泼、外向、热情的小伙子,随和亲切,初涉商海,说话开门见山,不拘小节,对未来的合作项目充满了向往和期待。他的言行传递的是典型的美国文化信息,在美国人看来是再正常不过的了。但他没有意识到.他所面对的却是一个严谨的德国老专家。德国人可不太喜欢第一次见面被

7、人直呼其名,更不习惯初次见面就那么亲热地打招呼的方式。Funk先生根本不愿意回答Rob的“Howareyoudoing?”这类有关私人隐私的问题,更不能容忍的是,Roebrt竟然一边与他说话一边嚼着口香糖,双腿还架在桌子上!  4、语境的补足与选择中的语境认知影响语篇信息度  根据LcvinsonI$㈣”的会话信息原则.说话人总是遵循“说得尽量少”的准则提供实现交际目的所需的最少的语言信息。信息原则还规定听话人推论要遵循扩展规则,即扩充说话人所说话语的信息内容,找出最合适的理解.直到认定这就是说话人的发话意图。

8、正是因为说话人遵循“说得尽量少”的准则,提供极其经济的信息量.使得听话人在扩充信息时就要根据语境补足相关信息。但是,不同的人,其认知结构不同,甚至同一个人在不同的情景中,所形成的前提也不一样。与语境的补足相关的是语境的选择。选择处理话语最佳语境的过程就是寻求话语最佳关联的过程。正是在这个过程中补足和选择的错误,从而产生了误解。例如:  A、B两个人正在谈论某个小学生升人初中之后的不适应

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。