跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文

跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文

ID:17592903

大小:350.50 KB

页数:57页

时间:2018-09-03

跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文_第1页
跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文_第2页
跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文_第3页
跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文_第4页
跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文_第5页
资源描述:

《跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、湘潭大学硕士学位论文跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析姓名:周芬芳申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:唐德根20060501DescriptiveChineseAbstractDescriptiveChineseAbstract在跨文化交际语境背景下,以关联理论和顺应理论的语用原则为理论基石,本文分析和讨论了非言语交际的语用失误及其根源。与以往的研究不同,论文认为语用失误不仅仅局限于对言语交际语用失误的研究,非言语交际的语用失误由于其本身的特性更值得研究,另外跨文化交际非言语交际的语用失误源于未能顺应当时的跨文化交际语境。文

2、章探讨了非言语交际语用失误的三种特征:受文化制约;随当时的跨文化交际语境动态发展;模糊性和非系统性。根据这些特征,我们对语用失误不仅可以从言语交际的语用原则的角度研究,还可以从语用原则为基础的跨文化交际语境角度来研究。因此,本文作者从认知的角度出发,把跨文化交际语境以能动的交际者为中心,分成三大类:文化语境、交际语境和语言语境,论证了跨文化交际语境的三个基本特征:层级性、动态性和顺应性。其中顺应性指的是在跨文化交际中,交际者作为有认知能力的“文化人”,能发挥主观能动性,在交际中主动激活某些内化了的和被感知的语境要素,做出一定的文化调适,积极

3、地顺应语境,在交际中找出最佳关联,尽可能避免语用失误。全文按照以下顺序展开:首先以关联理论和顺应理论为理论基础定义了跨文化交际语境并指出其基本特征,然后从语用失误的理论基础谈起,重新界定了语用失误并对其重新分类,把非言语交际的语用失误单独归为一类,在此基础上详尽论述了非言语交际各个层面的语用失误。在论证过程中,作者把各种非言语交际行为置于跨文化交际语境背景之下来考察,多方取证,搜集到了诸多在具体语境中出现的真实的案例,经过深刻的分析,证明了跨文化非言语交际的语用失误根源是未能顺应当时的跨文化交际语境。本文还论述了英语课堂教学和学习应融入文化

4、教学,特别是非言语交际文化知识的教学,以增强跨文化自觉性,并提出了一些有效提高学生的跨文化交际能力的措施。关键词:非言语交际;语用失误;跨文化交际语境iEnglishAbstractEnglishAbstractThisthesisattemptstoexplorepragmaticfailuresinnonverbalcommunicationfromanewperspectiveofinterculturalcommunicativecontextbasedontherubricofRelevanceTheoryandAdaptatio

5、nTheory.Itholdsthatpragmaticfailureswillnotnecessarilyoccurinthescopeofverbalcommunication.Theresearchofpragmaticfailuresinnonverbalcommunicationisworthwhileduetotheirinnatecharacteristics.Andwhat’smoreimportant,itnotesthattherootreasonforpragmaticfailuresinnonverbalcommun

6、icationisfailingtoadapttotheinstantinterculturalcommunicativecontext.Ingeneral,pragmaticfailuresinnonverbalcommunicationbearthefollowingcharacteristics:culture-bound,subjecttothedynamicinterculturalcommunicativecontext,vagueandunsystematic.Thesecharacteristicsshedlighttous

7、thatpragmaticfailuresinnonverbalcommunicationcanbeanalyzedfromtheperspectiveofinterculturalcommunicativecontextwiththepragmaticprinciples.Fromthecognitiveperspective,ininterculturalcommunicativecontext,wetakecommunicatorsasthecenterinthecontextanddividethecontextintothreec

8、ategories:culturecontext,communicativecontextandlinguisticcontext.Meanwhile,thethreefeatu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。