The social and cultural factors in translation practice-

The social and cultural factors in translation practice-

ID:230189

大小:954.00 KB

页数:21页

时间:2017-07-11

The social and cultural factors in translation practice-_第1页
The social and cultural factors in translation practice-_第2页
The social and cultural factors in translation practice-_第3页
The social and cultural factors in translation practice-_第4页
The social and cultural factors in translation practice-_第5页
资源描述:

《The social and cultural factors in translation practice-》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文空行Thesocialandculturalfactorsintranslationpractice翻译实践的社会和文化因素17本科生毕业论文评阅书Thesocialandculturalfactorsintranslationpractice翻译实践的社会和文化因素学生姓名学号所在院系专业程树环200910624715继续教育学院英语导师姓名指导教师意见评语:成绩:导师签字:日期:年月日1717翻译实践的社会和文化因素Abstract:Abstract:languageisanimportantpartofculture,itiscultureofak

2、indofexpressionform,isalsoakindofSocialandculturalphenomenon.Languageislikeamirrorreflectinganoverallcultureofthenations,andasawindowontheCultureofalltheelements,andthecultureandlanguageisthebasisofsurvival,isthelanguageofthenewsupersedestheold.Thesourceoflife.Basedonthelanguageconno

3、tationofthecomplex,inEnglish-Chinesetranslationpractice,willnotonlyfocusonthelanguageconversion,butthroughlanguageThesurfacewords,understanditsmeaninganddeepculturalconnotation.ThetranslatorhastofurtherstudythetranslationofcontentrelatedtotheoriginalLanguageandthetargetlanguagecultur

4、echaracteristicsanddifferences,usingvarioustranslationskillstranslationmethod,bothkeepingtheexotic,andForreaderswhoacceptthemostnaturalandtheclosesttotheoriginalmeaningofthetextKeywords:Keywords:Englishtranslation;culturaldifferences;influencingfactors;MethodResearch关键词:关键词: 英语翻译;文化差

5、异;影响因素;方法探索17[Outline:Thesocialandculturalfactorsintranslationpractice空行1.One,EnglishandChineseculturaldifferences2.differentculturalbackground2.1第二部分二级标题(1)2.1.1Associationofdifferent2.2第二部分二级标题(2)2.2.1第二部分二级标题(2)的三级标题(1)2.2.23.Themanifestationofpolitenessinpracticallife17Thesociala

6、ndculturalfactorsintranslationpractice以下正文中的层级标题要和提纲中的层级标题完全一致。但次级标题不需缩进。1.EnglishandChineseculturaldifferencesLanguageasapartofculture,isthecultureofakindofformofexpression,butalsoakindofsocialculturalphenomenon.Languageisamirrortoreflectallofthenation'sculture,likeawindowpromptsthe

7、cultureofallinternalCapacitance,andcultureisthebasisforthesurvivaloflanguage,isthelanguageofthenewsupersedestheold.Thesourceoflife.FromthelinguisticanglePointofview,languageisareflectionofculture,andcultureistomasteradirectandeffectivetool2.Thedifferentculturalbackground2.1第二部分二级标题(1

8、)17Thetransl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。