资源描述:
《The social and cultural factors in translation practice-》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、毕业论文空行Thesocialandculturalfactorsintranslationpractice翻译实践的社会和文化因素17本科生毕业论文评阅书Thesocialandculturalfactorsintranslationpractice翻译实践的社会和文化因素学生姓名学号所在院系专业程树环200910624715继续教育学院英语导师姓名指导教师意见评语:成绩:导师签字:日期:年月日1717翻译实践的社会和文化因素Abstract:Abstract:languageisanimportantpartofculture,itiscultureofak
2、indofexpressionform,isalsoakindofSocialandculturalphenomenon.Languageislikeamirrorreflectinganoverallcultureofthenations,andasawindowontheCultureofalltheelements,andthecultureandlanguageisthebasisofsurvival,isthelanguageofthenewsupersedestheold.Thesourceoflife.Basedonthelanguageconno
3、tationofthecomplex,inEnglish-Chinesetranslationpractice,willnotonlyfocusonthelanguageconversion,butthroughlanguageThesurfacewords,understanditsmeaninganddeepculturalconnotation.ThetranslatorhastofurtherstudythetranslationofcontentrelatedtotheoriginalLanguageandthetargetlanguagecultur
4、echaracteristicsanddifferences,usingvarioustranslationskillstranslationmethod,bothkeepingtheexotic,andForreaderswhoacceptthemostnaturalandtheclosesttotheoriginalmeaningofthetextKeywords:Keywords:Englishtranslation;culturaldifferences;influencingfactors;MethodResearch关键词:关键词: 英语翻译;文化差
5、异;影响因素;方法探索17[Outline:Thesocialandculturalfactorsintranslationpractice空行1.One,EnglishandChineseculturaldifferences2.differentculturalbackground2.1第二部分二级标题(1)2.1.1Associationofdifferent2.2第二部分二级标题(2)2.2.1第二部分二级标题(2)的三级标题(1)2.2.23.Themanifestationofpolitenessinpracticallife17Thesociala
6、ndculturalfactorsintranslationpractice以下正文中的层级标题要和提纲中的层级标题完全一致。但次级标题不需缩进。1.EnglishandChineseculturaldifferencesLanguageasapartofculture,isthecultureofakindofformofexpression,butalsoakindofsocialculturalphenomenon.Languageisamirrortoreflectallofthenation'sculture,likeawindowpromptsthe
7、cultureofallinternalCapacitance,andcultureisthebasisforthesurvivaloflanguage,isthelanguageofthenewsupersedestheold.Thesourceoflife.FromthelinguisticanglePointofview,languageisareflectionofculture,andcultureistomasteradirectandeffectivetool2.Thedifferentculturalbackground2.1第二部分二级标题(1
8、)17Thetransl