On Cultural Factors in Translation20

On Cultural Factors in Translation20

ID:234176

大小:69.50 KB

页数:6页

时间:2017-07-11

On Cultural Factors in Translation20_第1页
On Cultural Factors in Translation20_第2页
On Cultural Factors in Translation20_第3页
On Cultural Factors in Translation20_第4页
On Cultural Factors in Translation20_第5页
资源描述:

《On Cultural Factors in Translation20》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OnCulturalFactorsinTranslationAbstract:Asonemeansofcommunication,translationisnotonlyaprocessofbilingualexchange,butalsoaprocessofculturaltransplantation.Inculturaltransplantation,culturalfactorsinthesourceandtargetlanguagemanifestthemselvesintheformsofcult

2、uraloverlaps,culturalblanksandculturalconflicts.Sincecultureischieflydecipheredbylanguage,reflectionsofculturebylanguageatthelexicologicallevelarelexicalcorrespondences,lexicalblanksandlexicalconflicts.Severalpossibletranslationstrategiesareprovidedtodealwi

3、ththem.Keywords:communicationculturaltransplantationtranslationI.IntroductionManystudentsassumethattheonlyprerequisitefortranslationisabilingualdictionary,anexhaustiveencyclopedia.Basedonthisknowledge,whentranslating,theyoftentrytomatcheverywordandgrammarto

4、gether,sotheirtranslatedpiecesarequiteawful.Translation,infact,seenfromtheperspectiveofsociolinguistics,isnotonlyabilingualactivity,butalsoabiculturalone.Therefore,“interculturalcommunication”issometimesadoptedtosubstitutetheterminologicalterm“translation”.

5、Asalinguisticbehavior,translationcontainsbothcultural-specificandcultural-universalcomponents,andthecultural-specificityandculturalmeaning,manyagooddealfromoneculturalcommunitytothenext.Asweknow,ChineseandEnglisharedifferentlanguagesystems,andthetwo-languag

6、e-speakingpeopleenjoydifferentcultures.Thecultural-specificityreallyconstitutesaseriousproblemfortheChinesestudents,wholearnEnglishastheirfirstforeignlanguage,toputChineseintoEnglishorviceversa.Asaresult,itisofgreatsignificancetostudycultureandlookforsomepo

7、ssiblewaysindealingwiththeculturalproblemsintranslation.Indoingsocanstudentsbefacilitatedtodeveloptheirculturalsensitivityintranslation.Generallyspeaking,duringtheprocessofculturalcommunication,thesourcecultureandthetargetculturemanifestthemselvesintheforms

8、ofculturaloverlaps,culturalblanksandculturalconflicts.Sincecultureischieflyencodedandconveyedbylanguagesystem,reflectionofculturebylanguageatthelexicallevelisperceptibleintheformsoflexicalcorrespondenc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。