资源描述:
《Cultural Factors in English Translation 英语论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、CulturalFactorsinEnglishTranslationAbstract:Languageisthebridgeorthetieofcommunication,itletpeopleorcountriesunderstandandcommunicatewitheachother.Wordsarethemostactivefactorsinalanguage.Theycanreflectsocialchanges,andhaveverystrongnationalcolorsandpersonalityofdifferentculture
2、s.Therefore,ontheonehand,translatorshouldreflecttheoriginalculturalbackgroundandculturalcolorsasfaithfullyaspossible;ontheotherhand,translatorshouldalsopayfullattentiontothereader’sacceptability.However,Englishtranslationisnotveryeasyifyouwanttoachieve“faithfulness,expressivene
3、ssandelegance”.BecauseofmanyfactorsinfluenceEnglishtranslation,andculturalfactorisoneofthem.ThispaperwilldiscusstheinfluenceofculturalfactorstoEnglishtranslation.Sevenpartsofculturalfactorswillbegiventodiscussit,suchas,geographicalenvironment,socialandhistoricaldifferences,reli
4、giousdifferences,andvaluesandaestheticsense.Keywords:language;culture;context1IntroductionLanguageisthecarrierofculture;itisalsoanimportantpartofcultureandreflectsacountry'spolitics,economy,culture,religiousbelief,mannersandcustomsandsoon.Words,meanwhile,arealsothemostactivefac
5、torinlanguage,themostsensitivereflectionofthechangeofsociallifeandsocialthought,andthemostimportantparttoreflectculturalpersonality.Theso-calledwordsincludewords,phrases,frequentlyusedphrasalverbs,idioms,collocationandidiomaticexpressions.Eachlanguagehasspecial“blood”relationsh
6、ipwithparticularnationalhistory,whilewordsareproducedinspeciallyhistorical,geographicandhumanisticenvironment.So,wordsaretherefractionandpresentationofculturalfactors,suchasnationalhistoricaltraditions,socialcustoms,cognitivefeaturesandaesthetichabit.Therefore,wordsareimbuedwit
7、hcultureinformationofallthenations;theyincorporateculturallandscapeofallthenations;theyreflecttheethnicgroupsofhumanisticpsychology;theyrepresentculturalbackgroundofdifferentlanguage;andtheyhavebrightanddistinctivenationalcharacteristics.Britishlinguist—JohnLyons(John,1977)inci
8、sivelypointedoutthatparticularsociallanguageisapartofs