从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征

从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征

ID:22393583

大小:57.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-29

从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征_第1页
从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征_第2页
从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征_第3页
从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征_第4页
从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征_第5页
资源描述:

《从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、从“意合”与“形合”的角度看汉英两种语言的异质性特征【摘要】全文共分上下两篇,本文为下篇。上下两篇文章力求从汉语重意合、英语重形合的不同特征入手,通过语言—表现法—思维三个层次的分析,从而揭示汉英两种语言鲜明的异质性特征。其中上篇主要是对汉英两种语言各自语言系统本身的差异进行深入的分析和比较;下篇则是重点放在对两种语言文化思维形态方面的对比分析上。无论是上篇或是下篇,都基于汉英两种语言意合与形合分别不同的特征,对汉英两种语言进行一系列的对比分析,从而反映汉英两种语言各自不同的语言现象及其差异。  【关键词】形合;意合;异质性;语言文化

2、;文化因素;思维形态  【Abstract】Thepaperisclassifiedintotetitle,andthisisthesecondpartofthepaper.AsforChineseandEnglish,inmanyaspects,thereexistseveraldifferentordistinguishablecharacteristicsbetitself,odeofthinking,theheterologyofChineseandEnglish.  【Keyodeofthinking    语言虽然都是人类

3、的交际工具,在这个基本功能上,所有的语言是一致的,但具体到某一种语言而言,它与另一种语言之间却必然存在着某种异质性(heterology),如果没有这种“异质性”,那么人类的语言就不会存在各自不同的差别。语言的异质性,存在于三个层次中:语言表层,表现为语音系统、文字系统和句法系统的结构形式和分布形式;语言中层,表现为特定语言的表现法;语言深层,表现为思维方式、思维特征和思维风格。我们应该在这三个层次中进行深入的探索,试图把对比研究分成语言—表现法—思维三个层次,意在摆脱从形式到形式的对比分析,走出类比方法论的老路,究其底蕴,才能在对比

4、语言学中贯彻辨证的、科学的方法论,为翻译提供双语转换的科学依据。  汉英两种语言文化(思维形态)现象对比分析:    1语言与文化的关系    语言是文化的一部分,又是文化的载体,文化要靠语言保存、传播和继承。另外语言与思维的关系这一理论问题跟文化的关系密切而重要。文化的进步要靠人类的智慧,这显然离不开思维,而思维的成果要用语言表达,要靠语言交流,因此文化的进步一刻也离不开语言。因为语言是文化的载体,所以各种文化因素都应在语言中找到根据。研究文化离不开语言,研究语言也离不开文化。语言的异质性必然充分体现了该语言赖以生存的文化母体(cu

5、lturalmatrix)的民族性。在语言分析中需注入文化学的血液,而不是单纯描写分析语言结构。  思维方式、思维特征和思维风格是语言生成的哲学机制,这种哲学机制支配表现法,使之形成定式而模式化。思维支配语言,这是人类语言行为的主要特征。在思维形态对比研究中,我们应该集中于对比中的两种语言思维发展的人文领域,把握住语言的人文性。注重操某一特定语言的民族的哲学思想史、文化史、文学史和宗教史。  19世纪德国心理学家冯特说过:“一个民族的词汇和文法本身就揭示这个民族的心理素质”。显而易见,汉民族思想史中的儒家天道观和道家“生生不已”的循回

6、论对汉民族的思维方式、特征和风格影响极深。儒家天道观认为万物交织在阴阳感应之中,天地交成,阴阳合德,即王充所谓:“天地合气,物偶自生矣”(《论语》)。物偶式思维方式极深刻地影响了汉语的表现法,如对仗、排比、对偶等等。“和谐”是人们的愿望,汉人在处世哲学上一般是“求中”,“不偏不倚”,只有这样才能使对立走向和谐。中国古代认为统一体内部各种对立因素的均衡与和谐是保持统一体稳定生存的根本条件。在这种辨证思维特征影响下的汉语语法结构产生不重形式,重意合分析。  英语自莎士比亚时代(或后期中古英语)以来有很大的发展,其中包括句法上的发展。但无论

7、如何,英语主动与被动两个范畴的分野始终是泾渭分明,其中包括谓语动词的被动式、不定式和分词的被动式,始终是施、受分明,决不含糊。EricPartridge在评论英语的素质时说当语法规范与逻辑规范发生冲突时,“英语的倾向总是让语法让位于逻辑”。Partridge就此引述叶斯帕逊的话说英语是一种具有“阳刚之气”的理性语言。英语的理性特征与欧美哲学较早与科学技术相结合特别是培根和洛克等一代启蒙哲学家倡导的客观形式化方法(即逻辑论证)很有关系。培根思维精深周密,文才博雅遒劲;洛克的哲理明通达,对英语影响极深。从语言学的角度来说,培根、霍姆斯和洛

8、克等一代理性主义哲学家无疑为英语作了科学规范的工作。    2中西方的宇宙观差异    西方的机械论综合论宇宙观是建立在物质与精神对立和抽象逻辑思维的基础之上的。与西方相反,中国为有机整体论的传统宇宙观。中国人自古代起就

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。