欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:20706359
大小:52.50 KB
页数:3页
时间:2018-10-15
《汉英临时量词的时空性特质》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、汉英临时量词的时空性特质肖引引毛智慧摘 要:基于时间性和空间性理论,采用语料库研究法,从时间性和空间性角度,研究汉英临时量词的时空性特质。研究发现:汉英临时量词都存在时空性特质,汉语两种语言的临时量词都体现出了比较鲜明的时空性特质,名词性临时量词主要表征了其所修饰事物的空间性,动词性临时量词主要体现了其修饰事物的时间性。of”属于名词的范畴,其本身不具有表量功能,而在这个例子中表现了哭泣的强烈,就像暴风雨一般。三、临时量词的分类通过对语料的收集整理以及对相关文章的解读,我们发现,临时量词与名词搭配
2、时同样存在静态意象模式和动态意象模式。所谓静态,指表量结构中的量词描述的是静止的状态,而动态描述的是运动的状态。由于静态意象模式中的临时量词多由名词充当,我们称之为名词性临时量词;同理,由于动态意象模式中的临时量词多由动词充当,我们称之为动词性临时量词。(一)名词性临时量词名词性临时量词指的就是从本身不具有表量功能的名词借用而来,在一定场合用来表量的量词。这些词脱离了这个表量结构之后是一个名词,具有其本身的意义,而且是静止的状态。如:(5)一刹那间,他幻想自己一张臂成了一尾潇洒的燕子,剪四月的云于
3、风中。(余光中《四月,在古战场》)(6)AokeacpaniedOgilviein.(Hotel,1965)(二)动词性临时量词动词性临时量词指的就是从本身不具备表量功能的动词借用而来充当量词的。这类词脱离了表量结构是一个独立的动词,具有本身的词汇意义,而且表示一种运动的状态,这类词就叫作动词性临时量词。如:(7)到那天一切都不存留,比一闪光,一息风更少/痕迹,你也要忘掉了我/曾经在这世界里活过。(林徽因,《情愿》)(8)Forainstant,Ifeltathrillofgenuinefear,
4、risingthehaironmyarm.(html/doasterpiece/tl).四、时间性和空间性理论王文斌(2013:2)指出:“一切事物都具有时空的规定性:在特定的时间处于特定的空间。时间离不开空间,空间显现时间。”[4]时间性体现的是事物的运动过程,而空间性体现的就是事物。我们把汉英临时量词分为动词性临时量词和名词性临时量词,而名词具有空间性,动词具有时间性(亚里士多德(1986:55~56);陈平,1988;张伯江,1994),故我们可以认为名词性临时量词具有空间性特质,动词性临时
5、量词具有时间性特质。五、汉英临时量词的时空性特质一切事物都具有时间性特质和空间性特质,汉英临时量词同样具有这种特性。其中,名词性临时量词由于是从名词借用而来,故用于表量结构时,所体现的是其所修饰事物的空间性特质。同样,动词性临时量词由于是从动词借用而来,故用于表量结构时,所体现的是其所修饰事物的时间性特质。(一)汉英名词性临时量词的空间性特质空间性体现的主要的是事物的形态和状态,不具有动态性。这其中还包括离散性和连续性理论。离散性和连续性理论这两个理论首先由数学家提出,“世间万物都逃不出连续或离散
6、的状态”(丁昳玲,2013)。离散性是指非连续性,“在任何两个语言单位之间不存在量的连续性的递增或递减关系的这样一种性质可以称之为语言的离散性”(钱冠连,2001);我们把语言的离散性认为是语言的空间性特质的一种体现。汉英名词性临时量词由于是从名词借用而来,它所体现的是事物的状态和形态,是一种非连续性的事物,故汉英名词性临时量词具有离散性,而这种离散性也恰好体现了汉英名词性临时量词的空间性特质。如:(9)人何在,一帘淡月,仿佛照颜色。(姜燮《霓裳中序第一》)(10)雨夜跋涉中,突然望见一豆灯光在远
7、处静静燃烧。(《南方周末》2004-07-03)(11)Theactorlookedoutfromthestageontoaseaoffaces.(《朗文当代高级英语词典》,1998)(12)Noakesureountainofdebt.(search?le=engq=a%20rush%20ofkeyfrom=dict.index)例(13)中,表量结构“一掬缨络”中的临时量词“掬”为“用两手捧”,该例中,掬被借用来修饰“缨络”,体现了缨络的动态性,是一种动态的意象模式,故在该例中临时量词“掬”体
8、现了汉语动词性临时量词的时间性。例(14)中,表量结构“一流徐缓的小溪”中的临时量词“流”本是一个动词,不具有表量功能,该例中借用“流”来修饰小溪,体现了“小溪”流动时的动态性,体现了汉语动词性临时量词的时间性特质。例(15)中,用“bundle”表示“sticks”的数量,体现了“sticks”被捆在一起的动作,同样体现的是所修饰事物的动态性,是一种连续性的状态,故在该例中,“bundle”体现了英语动词性临时量词的时间性特质。例(16)中,表量结构“arushofjoy”中的临
此文档下载收益归作者所有