汉英量词隐喻的对比研究及翻译

汉英量词隐喻的对比研究及翻译

ID:36659993

大小:1.89 MB

页数:40页

时间:2019-05-13

汉英量词隐喻的对比研究及翻译_第1页
汉英量词隐喻的对比研究及翻译_第2页
汉英量词隐喻的对比研究及翻译_第3页
汉英量词隐喻的对比研究及翻译_第4页
汉英量词隐喻的对比研究及翻译_第5页
资源描述:

《汉英量词隐喻的对比研究及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、武汉科技大学硕士学位论文汉英量词隐喻的对比研究及翻译姓名:林璐申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:双文庭20110610武汉科技大学硕士学位论文第1页摘要当代隐喻学普遍认为,隐喻是普遍存在的,它存在于人类的感知、思维和行动方式之中,并且在语言层面表现得尤为显著。随着认知语言学的发展,对隐喻的研究也越来越深入和细致。国内有学者从词类的角度对各种语法成分层次上的隐喻进行研究,内容包括名词隐喻、动词隐喻、形容词隐喻、副词隐喻以及介词隐喻。事实上,国内有学者提出,量词层次上的隐喻也是存在的。作者通过搜集和研究分析,证明在汉语和英语这两种语言里,量词这一层次的

2、确是广泛存在隐喻现象的,并且量词性隐喻在这两种语言中既有共性,也有各自的特点。文章以认知隐喻学为理论依据,对英汉两种语言中的量词性隐喻进行对比分析。本文包括以下五个部分:第一部分为论文介绍,包括研究主题、论题的研究现状以及本文的研究目的、研究方法和研究意义。第二部分从表量意义出发,探讨了汉英表量词(汉语中的量词和英语中指表量意义的名词)的特点,并分析概括了两种语言中表量词的相似和相异之处,将量词隐喻的对比对象锁定在结构“一+量词+名词”(汉语)和“a/an+partitive+of+N’’(英语)上,并且通过大量的实例证明了汉英两种语言中量词隐喻的存在,进而对比分析了汉

3、英语中的量词隐喻,并且提出两种主要类型的量词隐喻:显性量词隐喻(extrinsicpartitivemetaphor)和隐性量词隐喻(intrinsicpartitivemetaphor)。论文第三部分,从认知角度分析了量词隐喻的构建,主要涉及了异常搭配的语义偏离、相似性以及映射理论下,量词隐喻是如何构建的。第四部分,基于以上的对比分析和研究,得出一些处理汉英量词隐喻互译时的启示,包括量词隐喻翻译的基本策略以及量词性隐喻全对等、部分对等和零对等这三种情况的特征以及各自的处理方法。另外,借鉴Vinay&Darbelnet的翻译理论提出翻译量词隐喻可用的三种翻译方法:仿借(

4、ealque)、调整(modulation)以及改编(adaptation)。论文最后一部分,总结全文的研究成果,并指出文章中存在的不足,对今后的研究提出建议。本文的研究在理论上和实践上都有一定的意义。理论上,本文的研究可以拓展量词研究、隐喻研究以及汉英对比研究的视野,并且可以扩大认知隐喻学的解释力;实践上,对于汉英互译特别是其中的一个难点——量词的汉英互译的处理上有着一定的实际意义。关键词:量词,隐喻,认知,翻译第1I页武汉科.技大学硕士学位论文AbstractItisgenerallybelievedinthefieldofmodemstudythatmetapho

5、riSpervasiveinhumanbeings’perceptions,thoughtsandactions,andthatsuchpervasivenessismostobviousinnaturallanguages.Withthedevelopmentofcognitivelinguistics,theresearchofmetaphorsgoesincreasinglydeeperanddetailed.SomeChinesescholarshavedoneresearchesonmetaphorsatdifferentlevelsoflanguage,wi

6、thmajorattentionpaidtothefeaturesofdifferentpartsofspeech,includingmetaphorsofnouns,prepositions,adjectives,verbs,andadverbs,respectively.Asamatteroffact,theexistenceofmetaphorsgoesbeyondtheabove-mentionedareasaccordingtosomedomesticscholars.Thepartitive.basedmetaphoriSacaseinpoint.Thist

7、hesisrevealsthesimilaritiesanddifferencesofsuchkindofmetaphorsinChineseasagainstthoseinEnglishbyacognitivecomparativedataanalysis.Thethesisincludesfiveparts.PartIbrieflyintroducesthesignificance,theresearchquestions.thebackground,thepurpose,andthemethodologyofthestudy.Par

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。