神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例

神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例

ID:20604308

大小:4.11 MB

页数:128页

时间:2018-10-14

神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例_第1页
神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例_第2页
神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例_第3页
神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例_第4页
神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例_第5页
资源描述:

《神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ONCASESTUDYONPOST-EDITINGOFGOOGLENEURALMACHINETRANSLATIONZHANGXuefei张雪飞硕士学位论文答辩委员会成员名单姓名职称单位备注吴建设教授北京第二外国语学院主席马军红副教授北京第二外国语学院委员尹晶副教授外交学院委员iiAcknowledgmentsIwouldliketoextendmyheartfeltgratitudetothosewhohelpmetocompletethisthesis.Firstofall,Iwouldlovetogivemy

2、specialthankstomysupervisorMr.WeiZihang.DuringthetimewhenIwrotethisthesis,hespentalotoftimegivingmepatientguidanceandinvaluableinstructionsalthoughhehadplentyofworktodo.Inthecourseofthisthesis,IhavereceivedgreatencouragementandassistancefromMr.Wei,whogenerous

3、lysharedhisrecoursesandideas.Secondly,thankstoallthefacultyofBeijingInternationalStudiesUniversityforyourprofoundknowledgeandwonderfulcourses.MysincerethanksgototheprofessorsandteachersinSchoolofTranslationandInterpretationfortheirkindnessandguidance.Particul

4、arly,IreallyappreciateProfessorWangforhisinstructionandencouragement.Thirdly,Iwouldliketothankallofmyfriendswhogavemesomebrilliantideas.Finally,Iwouldliketogivemythankstomymotherwhogavemefinancialandspiritualsupport.iii内容摘要2016年以来神经网络机器翻译的应用大大提高了机器翻译的译文质量,这使得

5、人机合作翻译模式重新被笔译工作者所接纳。本文认为,今后一部分特殊类型文本的笔译形式将转变为以机器译文作为初稿再由人工进行译后编辑。本文的主旨是研究分析机器翻译对人工译后编辑的影响因素,是对翻译过程的探究;主要讨论译员在机器译文基础上再编辑的技巧,而不是简单将人机翻译的结果进行对比。本文选取了四种不同类型的文本,探讨人工翻译被机器翻译误导的典型案例,对比机器翻译在不同文体中的翻译质量,总结出不同文体中在机器译文初稿上进行人工编辑的注意事项。通过对比研究发现,谷歌神经网络算法自动翻译引擎在信息类文本翻译中的译文准确率

6、最高,并且谷歌神经网络算法也适用于视频字幕的初步翻译。关键词:神经网络机器翻译算法;谷歌翻译;译后编辑;人机合作ivABSTRACTTheapplicationofNeuralMachineTranslationhasimprovedthequalityofmachinetranslationsince2016.Giventhecircumstances,thecooperationbetweenhumantranslatorsandmachinetranslationisacceptedbytranslator

7、sagain.Fromtheviewpointoftheauthor,someoftranslationworkwillinvolvehumantranslatorsrevisingtheroughresultsprovidedbymachinetranslation.ThethesisexamineshowGoogleNeuralMachineTranslationmisleadsthetranslatorsandinwhichwayitindeedhelpsthemtowork.Inotherwords,th

8、isthesisdealswithpost-editingprocedureratherthansimplecomparisonbetweenhumantranslationandmachineversions.ItexploreshowNeuralMachineTranslationinfluencespost-editingbyselectingfourdiffere

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。