《新英汉翻译教程》第四章课后答案

《新英汉翻译教程》第四章课后答案

ID:15167273

大小:56.00 KB

页数:6页

时间:2018-08-01

《新英汉翻译教程》第四章课后答案_第1页
《新英汉翻译教程》第四章课后答案_第2页
《新英汉翻译教程》第四章课后答案_第3页
《新英汉翻译教程》第四章课后答案_第4页
《新英汉翻译教程》第四章课后答案_第5页
资源描述:

《《新英汉翻译教程》第四章课后答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、HowtoexplainthatIwasnotaproudownerseekingadmirationforhisvehicle,butatouristwhohadbrokendown如何解释,我不是一个骄傲的主人寻求佩服他的汽车,但游客坏了吗Specialequipmentassuresthatthecomputerswillnotbedisturbedbypowerinterruptionsthatlastlessthantwohours.特种设备确保计算机就不会被打断,力量持续不到两个小时。Itisactuallyvery,ver

2、yoldandwasnotalwaysasbeautifulasitisnow.ItisnotcertainhowtheEarthbegan.Probablyitbeganasahugeglobeofgasanddust.Theglobebecamesmalleranddenser.Todaytheouterlayerorcrustiscoolandhard,它实际上是非常非常老的,并不总是像现在这样美丽。这都是不确定的地球就开始了。可能起源于一个由气体和尘埃组成的庞大球体。地球变得更小且致密。今天的外层或地壳是凉爽且硬,Itwasno

3、tanger,norsurprise,nordisapproval,nothorror,noranyoftheotheremotionsthatshehadbeenpreparedfor.那表情不是生气,不是惊讶,不是不满,不是嫌恶,也不是她原先准备应付的任务一种感情。Moderngeologyhasforitsaimthedecipheringofthewholeevolutionoftheearthfromthetimeoftheearlierrecordsthatcanberecognizedintherockstothepres

4、entday.当代地质解释为其目标的整体演化的地球早期的时间记录,可以识别岩石到当代。1.Promotionsarewonderfulbuttheymustbedeserved.Andwedeserveit,onlyifweservethepeople.【译文】提升是件好事。但必须是那些值得提升的人。而我们只有为人民服务才算得上值得。2.Itlookslikeitwillbeamild,butrainyweekend.【译文】看来天气温和,但周末有雨。3.Itemergedcasuallyandasabyproductofourconv

5、ersation.【译文】它偶然地冒了出来,就像我们谈话的副产品。4.Hisairofself-assuranceandsomewhatlordlybearingwouldhavefrightenedme,haditnotbeenforhiswarmandheartyhandshake.【译文】他那自信的神气和略为高傲的派头就要使我害怕了,不过他和我握手的时候是那样热情,那样真挚。5.Withouthisknowledge,thematchmakerswereatwork.【译文】他自己还不知道,媒人却已为他工作了。6.Iwaslike

6、thatshipbeforemyeducationbegan,onlyIwaswithoutcompassorsounding-line.【译文】我的教育开始之前,就像这样一条船,只是没有罗盘和测深绳。7.Thebestwayistomakeyourinterestsgraduallywiderandmoreimpersonal.【译文】最好的办法就是要逐渐使自己关心更多的和不跟自己直接有关的事情。8.Thebroker’shourisnotonlycrowded,butminutesandsecondsarehangingtoallt

7、hetrapsandpackingbothfrontandrearplatforms.(O.Henry)【译文】经纪人的时间不但是拥挤的,而且分分秒秒都在月台上挂皮带,打包。10.“Good,better,best,Neverletitrest,Tillgoodisbetter,Andbetterbest.”【译文】“好,更好,最好,可别让它停歇,等到好变成更好让更好变成最好。”Themodeofproductioninmateriallifedeterminesthegeneralcharacterofthesocial,politi

8、calandspiritualprocessesoflife.Itisnottheconsciousnessofmenthatdeterminestheirexistence,but,onthecontra

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。