当代汉语流行语及其英译的研究

当代汉语流行语及其英译的研究

ID:12534347

大小:152.75 KB

页数:0页

时间:2018-07-17

当代汉语流行语及其英译的研究_第页
预览图正在加载中,预计需要20秒,请耐心等待
资源描述:

《当代汉语流行语及其英译的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、谨以此论文献给自己的父母、导师、所有指导过我的教师和帮助过我的朋友。-------孙祯TheStudyonContemporaryChineseVogueExpressionsandTheirTranslations当代汉语流行语及其英译研究学位论文完成日期:指导教师签字:答辩委员会成员签字:独创声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得(注:如没有其他需要特别声明的,本栏可空)或其他教育机构的学位或证书使用过的

2、材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:签字日期:年月日---------------------------------------------------------------------学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,并同意以下事项:1、学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。2、学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授

3、权清华大学“中国学术期刊(光盘版)电子杂志社”用于出版和编入CNKI《中国知识资源总库》,授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:导师签字:签字日期:年月日签字日期:年月日当代汉语流行语及其英译研究摘要当代汉语流行语反映了当代中国社会中最流行的现象,是见证中国社会发展轨迹,倾听人们生活节拍变化的语言,它也以鲜活的形式表达着特殊的意义。随着中国改革开放30多年来的发展,大量新事物新思想应运而生,汉语流行语则反映了这些新思想、新事物、新变化。因此,当代汉语流行

4、语的大量出现是在社会改革时期的必然现象。当代汉语流行语不仅流行于中国人民和媒体间,它也吸引了外国友人和媒体的特殊关注,尤其是哪些影响力较强的流行语,比如“给力”,“同一个世界同一个梦想”。因此,当代汉语流行语的英译成为了外国了解中国的重要窗口,也成为了对外文化交流中的重要组成部分。汉语流行语的交际目的在于向外国友人宣传和介绍中国的新事物、新发展、新思想,以此达到促进彼此沟通、增进相互理解、发展中外友谊,加强中外文化交流的目的。因此,对当代汉语流行语的研究,尤其对当代汉语流行语的英译研究有助于外国了解中国社会各领域的发展趋势,有助于扩大汉语在国际上的影响力和中

5、国文化的对外输出。但令人遗憾的是,目前国内关于当代汉语流行语英译的研究起步较晚,而且为数不多,更是很少有人尝试进行汉语流行语英译策略研究,尤其是对当代汉语流行语英译中出现的不可译现象的研究可谓凤毛麟角。翻译作为一种跨语言、跨文化的交流活动,对不同民族间的交流起着重要作用。有鉴于此,本文拟从一个宏观的角度,将近十年来日常交流中被人们频繁使用的,出现在知名词典、报纸、书籍、杂志或广播、电视、网站等媒体上广泛流行的汉语表达作为基本语料,通过分析、对比、类比、举例等方法,追溯每个汉语流行语的流行背景并解释其意义,旨在通过对大量最能反映中国社会和文化以及人们思想变化,

6、具有很强代表性和针对性的当代汉语流行语实例的分析,来系统地论述当代汉语流行语的特点、来源以及相应的英译策略,并将突破性创译应用于当代汉语流行语英译的研究中,以便提高译文质量,增强汉语流行语英译版本在译入语读者中的可读性和可接受性,最终达到良好的传播效果,促进中外跨文化交流。总而言之,当代汉语流行语研究是一个崭新而复杂的课题,作为一种特殊的语言现象和社会现象,对其进行深入地分析具有语言学和社会学双重价值,对其i翻译研究具有深刻的社会文化价值。流行语正在越来越深刻地影响和改变着人们的生活,重视并对当代热门汉语流行语及其英译进行研究,应该成为我们语言学习者不可推卸

7、的任务。关键词:汉语流行语,汉语流行语英译,英译策略iiTheStudyonContemporaryChineseVogueExpressionsandTheirTranslationsAbstractContemporaryChinesevogueexpressionsreflectthemostpopularphenomenonincurrentsocietyofChina,witnessthedevelopmenttrackofsociety,listenattentivelytothechangesofbeatofpeople’slife,andex

8、pressspecialmeaningsthroug

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。