高校网页英译述评论文

高校网页英译述评论文

ID:11093498

大小:57.00 KB

页数:4页

时间:2018-07-10

高校网页英译述评论文_第1页
高校网页英译述评论文_第2页
高校网页英译述评论文_第3页
高校网页英译述评论文_第4页
资源描述:

《高校网页英译述评论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、高校网页英译述评论文摘要因特网的迅猛发展、高校自身宣传的需要是英文网页产生的主要原因。网页翻译基本要求是语言简明扼要,通俗易懂。网页英译存在的主要问题表现在不注意阅读对象和误译。校领导的重视、提高译者的素质摘要因特网的迅猛发展、高校自身宣传的需要是英文网页产生的主要原因。网页翻译基本要求是语言简明扼要,通俗易懂。网页英译存在的主要问题表现在不注意阅读对象和误译。校领导的重视、提高译者的素质和加强修订的步骤是解决存在问题的主要对策。关键词跨文化交际;网页;翻译一、网页英文版产生的背景1.因特网的迅猛发

2、展。现代化交通通讯工具,尤其是快速发展的因特网使地球变成了一个名副其实的地球村。散布在全球各个角落的大学都被连接在一起。中国高校面临的对外宣传条件从来都没有像现在这样便利。2.高校自身宣传的需要。高校网页英文版的主要功能就是介绍宣传自己从而为读者提供信息服务。有相当一部分高校善于利用英文网页将自己的亮点传播到世界的各个地方。在武汉大学的网页上就有一个有别于其他的专门介绍动物标本博物馆的专栏。北京医科大学则集中介绍中国传统和特色的民间医术——气功激起了留学生及国外友人浓厚的兴趣。因为特色是一个大学的灵

3、魂,也是高校网页高质量与充沛活力的基础。各个高校如果充分利用英文网页介绍宣传自己,还有助于加强与国外高校和社会团体及企业的产、学、研的联系,会在招收留学生方面有很大的优势。二、高校网页翻译的基本要求在所有翻译的种类中,风格是一个不能被忽略的因素。网页翻译是一种形式与逻辑的结合。所以,我们应当十分注意翻译的风格,做到简明扼要、通俗易懂。译者必须用一种简单而客观的方法表达实际内容,以北京大学为例:PekingUniversityisaprehensiveandnation—alkeyuniversity

4、.Thecampus,knomerPalace.TheUniversityconsistsof30collegesand12de-partments,entofappliedscience.Atpresent,PekingUniversityhas216researchinstitutesandresearchcenters.andthereare2na—tionalengineeringresearchcenters,81keynationaldisciplines,12nationalkeyla

5、boratories.TheUniversityhasmadeaneffectivebinationoftheresearchonimportantscientificissuesandedbythecountry’ssocialistmodernization.Itstrivesnotonlyforthesimultaneousimprovementsinteachingandre—scarehotionofinteractionandpromotionamongvarioussubjects.T

6、husPekingUniversityhasbeeacenterforteachingandresearchandauniversityoftheneanities.andsciencesofmanagementandeduca—tion.Itsaimistorankamongtheandpaysgreatattentiontoteachingthestudentstheadvancedknoaiorsandthebestbusinesstheoryfromabroad.Tomeettheneeds

7、forEnglishinstruction.dozensofInternationallecturersandprofessorsfrommanycountries,inclu—dingtheUnitedStates,Britain,andCanadaareinvi—tedtoteachintheUniversity.HalfofthecoursesarelecturedinEnglish.ThesophomoresarerequiredtopasstheCollegeEnghshTest(CET)

8、Band4ofChina;andtheJuniorshavetopassYang—EnUniversityPracticalEnglishTest(YEUPET6)orCollegeEng-lishTest(CET)Band6ofChinaandYang—EnPrac—ticalSpokenEnglishTest(Band6).Atthebegin—ningofthethirdyearofstudy,onemainsubieetofthemajorislectured

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。