欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:10364097
大小:54.00 KB
页数:5页
时间:2018-07-06
《语际翻译的间性研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、语际翻译的“间性”研究 关键词:语际翻译;二元论;中介;中庸 1作为中介的语际翻译:一种独立的语言/文化 传统“非此即彼,非彼即此”的两极矛盾观略掉和损失了许多意义,如上所述,它就包含不了“两极相逢”的特殊意义和意味。 我们一般会认为,所谓事物的对立,通常指的是质的对立。但是,实际上,一切相互对立的事物质上的不同,都是由量的积散程度促成的。因此,相对立的事物之间,在其显现为质的对立的同时,还存在着量的可比性,存在着一条由此及彼的逐步递增或递减的某种量的连线。既然是量的连线,便有一个可测量的中点或中间阶段,便有一个相对于两端而
2、言的“中”。因此,在事物的两个对立面之间应该还有个“中”存在。由于传统二元论观念的影响,人们习惯上称“中”为中介。 中介,德语写作vermittlung,其基本含义是居间联系、居间调解的意思。它作为哲学范畴是黑格尔首先提出来的,也是他哲学著作中最常见的概念之一。黑格尔认为界限是中介,通过这个中介,某物与他物既是又不是。中介是事物联系的中间环节,事物发展的过渡阶段,或是事物质变的转化条件;或是事物相互区分的界碑;或是事物相互作用的传递者;或是事物相互沟通的桥梁。总之,中介是普遍存在的,因为任何事物都是在质与量相统一的度里存在的,都有一个产生、成
3、长、灭亡的过程,都有一个两端与中间状态。两端必然具有相反或对立的性质,两端之间必然有中间状态。正如黑格尔在《逻辑学》中所说:“中介的环节……在一切地方、一切事物、每一概念中都可以找到。”在《反杜林论》中,恩格斯指出:“......中间状态是存在的,有些有机体我们简直没法说它们是植物还是动物,因而我们总是不能在植物和动物之间划出鲜明的界限......”列宁在《哲学笔记》中也说过,一切都是经过中介连成一体,通过转化而联系的。尽管毛泽东没有明确提出过“中介”概念,但他在不少论述中都包含着“中介”的思想。他说:“除了沙漠,凡有人群的地方,都有左、中、右,
4、一万年以后还会是这样。”他还说过:“社会上总有左、中、右,总有先进的、中间的、落后的。”尽管中介的表现形式是多样的,它可以是一个点,也可以是一条宽带,还可以是能够与此物、彼物相提并论的“亦此亦彼”或“非此非彼”意义上的事物,但这些事物都可以被视为是居中者或第三者。 中不仅有其“介”性,也有其存在的自性。由于“中”是相对于两端而为“中”,也就是说,由于它脱出了两端的范围,不属于两端中的任一端,因此它便自成一种相对于两端而存在的新的质。换言之,它是相对于对立的两极而言那个参与进来的第三者。也就是说,“中”不仅仅是两极之间起联系作用的居间环节,事物
5、变化过程的中间阶段,或是对立双方相互渗透的纽带和相互转化的桥梁,它还独立于左右之外而不是附属于左右之下,具有存在的绝对性。亚里士多德在《尼各马可伦理学》中曾仔细分析过两端和中间的种种可能情景,他指出:两极和中间三者,“每一种都以某种方式和另外两种相反对:两个极端与中间相反对,而它们之间又相互反对,中间也和两极端相反对”;“中间也就是某种意义上的极端。”亚氏还说:“美德是一种中庸,而就其为最好的和应当的而言,它是一个极端。” 因此,如果可以按照中介理论和亚里士多德的哲学思想来探讨语际翻译,我们就应首先承认,语际翻译本身是与牵涉到的始发语言/文化
6、与目的语言/文化鼎足而立的一种语言/文化形态。换言之,中介理论和亚氏的哲学思想或可为语际翻译的本体论性质定位,但中国哲学更有利于对这种性质的分析和阐发。语际翻译的“居中性”很容易让人联想到“中庸之道”,以及用这种哲学思想认识分析语际翻译的可能性。 2语际翻译作为一种独立的语言/文化存在的绝对性与相对性 众所周知,“中庸”是以孔子为代表的儒家学派的基本思想。它作为一个概念,首见于《论语》一书,但“中庸”的观念却由来已久。“中”作为一种哲学范畴和道德观念,最早出现于商代遗文《尚书•盘庚》:“各设中于乃心。”段玉裁《说文解字
7、注》云:“中,别于外之辞也,别于偏之辞也,亦合宜之辞也。”除《盘庚》之外,《尚书》中的《立政》、《吕刑》等篇也有多处提到“中”、“中正”等。在这些典籍中,“中”的意思基本上是正确、合理。孔子继承了前代“中”的思想,提出了“中庸”之说,并把它提升到了世界观和方法论的高度。 《中庸》第一章提出:“喜怒哀乐之未发,谓之中,发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。”郑玄注《礼记•中庸》解题曰:“名曰中庸者,以其记中和之为用也。庸,用也。”《广雅》曰:“庸,和也。”由此看来,“中庸”就是“
8、中和”,就是“太平和合”境界。《国语•周语》云:“声应相保曰和”,意思是各种不同的声音互相协调呼应就叫“和”。《国语R
此文档下载收益归作者所有