跨文化交际中的汉英拒绝语对比

跨文化交际中的汉英拒绝语对比

ID:34675278

大小:1.89 MB

页数:57页

时间:2019-03-09

跨文化交际中的汉英拒绝语对比_第1页
跨文化交际中的汉英拒绝语对比_第2页
跨文化交际中的汉英拒绝语对比_第3页
跨文化交际中的汉英拒绝语对比_第4页
跨文化交际中的汉英拒绝语对比_第5页
资源描述:

《跨文化交际中的汉英拒绝语对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、单位代码10475学号104754150291分类号H195.3硕士学位论文(专业学位)跨文化交际中的汉英拒绝语对比专业学位领域:汉语国际教育专业学位类别:汉语国际教育硕士申请人:唐梦圆指导教师:董秀英副教授二〇一七年六月AContrastiveStudyofChineseandEnglishRefusingWordsinCross-culturalCommunicationADissertationSubmittedtotheGraduateSchoolofHenanUniversityinPartialFulfillmentof

2、theRequirementsfortheDegreeofMasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherLanguagesByTangMengyuanSupervisor:Prof.DongXiuyingJune,2017关于学位论文独创声明和学术诚信承诺本人向河南大学提出硕士学位申请。本人郑重声明:所呈交的学位论文是本人在导师的指导下独立完成的,对所研究的课题有新的见解。据我所知,除文中特别加以说明、标注和致谢的地方外,论文中不包括其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包括其他人为获得任何教育、科

3、研机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同事对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。在此本人郑重承诺:所呈交的学位论文不存在舞弊作伪行为,文责自负。学位申请人(学位论文作者)签名:201年月日关于学位论文著作权使用授权书本人经河南大学审核批准授予硕士学位。作为学位论文的作者,本人完全了解并同意河南大学有关保留、使用学位论文的要求,即河南大学有权向国家图书馆、科研信息机构、数据收集机构和本校图书馆等提供学位论文(纸质文本和电子文本)以供公众检索、查阅。本人授权河南大学出于宣扬、展览学校学术发展和进行学术交

4、流等目的,可以采取影印、缩印、扫描和拷贝等复制手段保存、汇编学位论文(纸质文本和电子文本)。(涉及保密内容的学位论文在解密后适用本授权书)学位获得者(学位论文作者)签名:201年月日学位论文指导教师签名:201年月日摘要有人存在的地方就会有交际,在交际过程中时常会伴有拒绝行为。由于文化背景的不同,中国人和英语国家的人在拒绝时往往会有很大的差异,随着国际交往的日益密切,在跨文化交际中,因拒绝不当导致人们产生分歧或误会的情况并不少见。因此,我们要重视汉英拒绝语在跨文化交际中的地位和作用,学习并研究其中的差异。在跨文化交际中,我们要根据交

5、际对象的文化背景灵活使用拒绝策略,在拒绝时做到礼貌得体,这样可以增加交际成功的几率。本文内容主要包括五个部分:绪论部分主要介绍了本文的选题背景、选题意义、理论基础、研究现状以及研究内容和研究方法。第一章主要是结合搜集到的语料对汉英拒绝语的异同进行比较,发现二者在拒绝方式、礼貌原则以及非言语拒绝策略上存在相同之处,但在拒绝策略和对待权势上有所不同。通过汉英拒绝语的对比发现中西不同的价值取向和不同的等级思想是造成汉英拒绝语不同的主要原因。第二章主要通过研读文献法和对比分析法分析以英语为母语的人使用汉语拒绝语时出现的语用失误,失误类型主要

6、包括直接拒绝方面的失误、间接拒绝方面的失误以及套用母语表达方式造成的失误。第三章主要是根据前文的分析,提出合理的拒绝策略,主要包括言语策略和非言语策略。最后,对全文的内容进行总结,并提出本文的不足之处。关键词:拒绝语,汉英对比,差异IABSTRACTWheresomepeopleexistwheretherewillbecommunication,intheprocessofcommunicationoftenaccompaniedbyrefusal.Duetodifferentculturalbackgrounds,Chinese

7、andEnglish-speakingcountriesoftenhaveabigdifferenceswhentheyrefuse.Incross-culturalcommunication,itisnotuncommonforrefusingtoleadpeopletomakedifferencesormisunderstandings.Therefore,weshouldpayattentiontothestatusandroleofChineseandEnglishrefusalinthecross-culturalcomm

8、unication,andstudyingthedifference.Incross-culturalcommunication,wehavetousetherefusalstrategybasedontheculturalbackg

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。