释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf

释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf

ID:34531434

大小:2.52 MB

页数:40页

时间:2019-03-07

释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf_第1页
释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf_第2页
释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf_第3页
释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf_第4页
释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf_第5页
资源描述:

《释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、万方数据IIIIIIIIIIIIIIIIY3289343学校代码:10036硕士学位论文释意理论视角下的国际花卉会展口译实践报告学位类型:专业学位论文作者:蒋一琦.,学号:201520641444培养单位:英语学院专业名称:英语口译指导教师:许德金教授2017年5月万方数据

2、J[1llllIllllllIlllIIlY3289343GraduationReportforMasterofInterpretingStudyonExhibitionInterpretingfromthePerspectiv

3、eoftheInterpretativeApproachReportonInterpretingExperienceatthe18thHortinoreExpoByJiangYiq"JlqlAdvisor:Prof.XuDejinSchoolofInternationalStudiesUniversityofInternationalBusinessandEconomicsMay2017—万方数据毕业报告原创性声明本人郑重声明:所呈交的毕业报告,是本人在导师的指导下,独立进行实践所取得的成果。除文中

4、已经注明引用的内容外,本报告不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的口译项目做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明艚储徘:删2口少年么月垆日万方数据毕业报告版权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用毕业报告的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交毕业报告的印刷本和电子版本;学校有权保存毕业报告的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存毕业报告;学校有权提供目录检索以及提供

5、本毕业报告全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交毕业报告;在以不以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制毕业报告的部分或全部内容用于学术活动。保密的毕业报告在解密后遵守此规定。报告作者签名:审嘭山7年6月≯日拊狮獬:.听彪瓮叩加归万方数据致谢这篇毕业论文的完成,首先要感谢我的导师许德金老师,感谢他的耐心指导和真诚交流。同时,在生活上,许老师的强大内心和乐观态度,也一直让我备受鼓舞。真心感谢。也愿老师日后事事遂心,活得潇洒。其次要感谢亲人和挚友们的支持,这两年研究生生涯,我

6、虽然孤身在离家万里的北京,却从他们那里获得了莫大的能量和支持。研究生期间,有幸结识了很多优秀的老师。王淳老师、王欣红老师、高彬老师、俞利军老师等老师均给我的口译学习提供了很多指导和帮助,他们对学术的钻研态度也是我前进的动力,再次感谢。最后要感谢青春,感谢惠园,感谢当初自己的选择。口译这条路,虽然不知道自己是否会坚持到最后,但它曾给我带来的求知欲和成就感将伴我终生。蒋一琦2017年5月万方数据摘要本文以笔者参加的“第.f-‘八届中国国际花卉园艺展览会会展口译”为主要研究对象,探讨了巴黎释意学派对会展口

7、译的指导意义。报告主要分为五大部分,包括选题背景及意义、口译项目的要求和实施过程、释意理论的文献综述、口译策略与难点分析,以及项目总结。最后,回顾了作者自身的口译学习,并提出新的愿景。其中,第四部分口译策略与难点分析,着重阐释了释意学派的“口译动态过程”和“意义单位理论”对口译实践的指导作用,并结合具体例子分析了长句和难句翻译,采用译语添补策略和译语省略策略,提高译语质量。经过笔者的分析,得到的结论为:会展口译过程中应更加注重“听众友好原则”,灵活翻译。关键词:会展口译,释意理论,意义单位,长句翻译

8、万方数据ABSTRACTStudyonExhibitionInterpretingfromthePerspectiveoftheInterpretativeApproachThisthesisanalyzestheauthor’sinterpretingpracticeatthe18‘“HortifloreExpobasedontheinterpretivetheoryoftranslation.Itconsistsoffivechapters:thesignificanceofthistopic,

9、thegeneralintroductionaboutthisproject,theliteraturereviewoninterpretivetheoryoftranslation,thespecificdifficultiesandtheirsolutionsintranslationandtheprojectconclusion,inwhichtheauthorreviewsherpreviouslearningpath.Intheforthpart.itfoc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。