商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告

商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告

ID:33412910

大小:1.61 MB

页数:125页

时间:2019-02-25

商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告_第1页
商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告_第2页
商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告_第3页
商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告_第4页
商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告_第5页
资源描述:

《商务英语合同长句汉译研究——“standard iron ore trading agreement”实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英文摘要Title:StudyonTranslationofLongSentencesinEnglishBusinessContracts-AReportonStandardIronOreTradingAgreementMajor:EnglishTranslationName:TaoXinSignature:Supervisor:HanWenSignature:AbstractBusinesscontractisanagreementwhichisformattedinaccordancewithlawsandhasbe

2、ennotarizedtodeterminerightsandobligationsofpartieswhileconductingsomebusinesscooperation.AsEnglishforspecificpurposes,thelanguageofthecontracthasbeenincreasinglyimportantandhashigherrequirementaboutthisprofessionalismandaccuracy,however,therigorandcomplexityofEn

3、glishcontractmakeitdifficulttounderstandaccuratelyandproperlyforthosewhouseit.Longsentencesarecommonlanguagephenomena,whichappearinhigherfrequencywhentranslatedintoChineseinEnglishBusinessContract.ThetranslationoflongEnglishsentencesbecomesoneofthemostdifficultpa

4、rtsinthetranslationofEnglishBusinessContract.Thisreportiswrittenfromtheauthor’stranslationexperienceofStandardIronOreTradingAgreementforHunanValinXiangtanSteel&IronCo.,Ltd.duringtheauthor’sinternshipinShiboyouMedicalandTechnologyTranslationCompany,withtheaimtoget

5、furtheracquaintedwiththesentencefeaturesofEnglishbusinesscontractsandtoinquireintotheirtranslationmethods,whicharesignificantforimprovingthequalityofbusinesscontracttranslationsandavertingunnecessarycontractdisputes.Thisreportconsistsofthreechapters.Thefirstchapt

6、erisanintroductionthatmainlypresentsthebackground,goalandsignificanceofthetranslationtask,andabriefdescriptionabouttranslationprocess.ThesecondchapterintroducesthesentencesfeaturesofEnglishbusinesscontracts,problemsencounteredduringtranslatingaswellasthecorrespon

7、dingsolutionstosolvetheseproblemswithreferencetothetranslationofStandardIronOreTradingAgreement.Inaddition,thesolutionalsoincludesthetheoreticalfoundationandcaseanalysis.Thethirdchaptersummarizestheenlightenment,lessonsandproblemstobesolved.【Keywords】Englishbusin

8、esscontract;longsentences;translationstrategy【TypeofThesis】ApplicationI万方数据山西师范大学学位论文II万方数据中文摘要论文题目:商务英语合同长句汉译研究—“StandardIronOreTradingAgreement”实践报告专业:英语笔译硕士

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。