2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)

2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)

ID:32228960

大小:88.00 KB

页数:25页

时间:2019-02-01

2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)_第1页
2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)_第2页
2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)_第3页
2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)_第4页
2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)_第5页
资源描述:

《2018年4月《中国日报》新闻热词汇总(翻译热词)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2018年4月《中国日报》新闻热词汇总4月,博鳌亚洲论坛2018年年会在海南博鳌举行,习近平主席出席开幕式并发表主旨演讲,在演讲中,习近平主席宣布,中国决定在扩大开放方面采取一系列新的重大举措。中美商务部继续公布针对对方的征税清单;多个城市公布吸引人才优惠政策,上演“人才争夺战”;北京市积分洛书申报工作正式启动;我国发布支持海南全面深化改革开放的指导意见,随后,海南宣布实行全域限购,遏制房地产炒作;习近平主席在南海海域检阅海军部队;我国空军在训练期间组织进行绕岛巡航;习近平主席视察长江三角洲并与印度总理莫迪进行非正式会晤;“隐形贫困人口”走红网络。长江考察tripalongtheYangtz

2、eRiver24日上午,习近平总书记从北京直飞湖北宜昌。一下飞机便前往长江沿岸考察调研长江生态环境修复工作,走进化工厂、访问移民村、考察三峡大坝。在考察和走访过程中,习近平这些话成为媒体纷纷引用的"金句"。国家要强大、民族要复兴,必须靠我们自己砥砺奋进、不懈奋斗。ThegreatrejuvenationoftheChinesenationcanonlybeachievedthroughuntiringstruggle.我们要靠自己的努力,大国重器必须掌握在自己手里。Wemustrelyonourownefforts,andholdthegreatstrengthinourhands.核心技术

3、、关键技术,化缘是化不来的,要靠自己拼搏。Togetcoreandkeytechnology,beggingalmswon'twork.Wemustrelyonourownhardwork.2525日上午,习近平总书记驱车一个半小时,从宜昌前往荆州。在荆州港码头登上轮船,顺江而下,考察长江。船行4个小时,抵达石首港。随后,他又驱车一个多小时,深入到长江湖南岳阳段考察。他指出:修复长江生态环境,是新时代赋予我们的艰巨任务,也是人民群众的热切期盼。Restorationoftheriver'secologicalenvironmentisanarduoustaskthatthenewerahas

4、entrustedtousandthehighexpectationsofthepeople.绝不容许长江生态环境在我们这一代人手上继续恶化下去,一定要给子孙后代留下一条清洁美丽的万里长江!WemustnotallowtheecologicalenvironmentoftheYangtzeRivertocontinuedeterioratinginthehandsofourgeneration,andwemustleaveourdescendantsacleanandbeautifulYangtzeRiver.26日下午,习近平主持召开深入推动长江经济带发展座谈会。听取大家发言后,习近平发表

5、了重要讲话。他强调:必须从中华民族长远利益考虑,把修复长江生态环境摆在压倒性位置,共抓大保护、不搞大开发。Wemustproceedfromthelong-terminterestsoftheChinesenationtoputrestoringtheecologicalenvironmentoftheYangtzeRiveratadominantposition,makingall-outeffortstoprotectit,andforbiddinglarge-scaledevelopmentoftheriver.25努力把长江经济带建设成为生态更优美、交通更顺畅、经济更协调、市场更统一

6、、机制更科学的黄金经济带。Theaimistobuildtheeconomicbeltintoagoldeneconomicbeltfeaturingmorebeautifulecology,moresmoothtransport,morecoordinatedeconomy,moreintegratedmarketandmorescientificmechanisms.习近平明确提出了推动长江经济带发展需要正确把握的5个关系。第一,正确把握整体推进和重点突破的关系,全面做好长江生态环境保护修复工作。First,effortsshouldbemadetoproperlydealwiththe

7、relationshipbetweenpressingaheadonthewholeandmakingbreakthroughsinkeyareas,soastoprotectandrestoretheecologicalenvironmentoftheYangtzeRiverinallaspects.第二,正确把握生态环境保护和经济发展的关系,探索协同推进生态优先和绿色发展新路子。Second,effort

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。