欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:235180
大小:137.00 KB
页数:31页
时间:2017-07-11
《The Analysis of Image Translations in “Ode to the West Wind” from Linguistic and Sociological Perspectives25》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、从语言学,社会学角度分析诗歌《西风颂中的意象翻译TheAnalysisofImageTranslationsin“OdetotheWestWind”fromLinguisticandSociologicalPerspectivesAbstract:Poetryisaformofliteraryartinwhichlanguageisusedforitsaestheticandevocativequalities.Poetryoftenusesparticularformsandconventionstosuggestalternativemeaningsint
2、hewords,ortoevokeemotionalorsensualresponses.Devicessuchasassonance,alliteration,onomatopoeia,andrhythmaresometimesusedtoachievemusicalorincantatoryeffects.Amongthedifferentcomponentsofapoem,imageisaveryimportantandimpressivepartinpoetry.Itcaneffectivelyinvokeinspirationasitcaneasil
3、ycallforthpeople’simagination.Therefore,theunderstandingofapoetry’simageisessentialtotheappreciationofthepoem,formingasolidbasisforpoetrytranslation.Andmyessayisdesignedtoanalyzethesubjectivityandobjectivityoftheimagesin“OdetotheWestWind”,andfurthercriticizethedefectsandmeritsintheC
4、hineseimagetranslation.KeyWords:Poetryimage,SociologyandLinguistic,SubjectivityandObjectivity从语言学,社会学角度分析诗歌《西风颂》中的意象翻译摘要:诗歌是巧妙运用语言的文学形式,从中表现诗歌的美学特点与启示性。诗歌通过其独特的形式与表现手法,常常赋予诗歌内容多样性与启示性的等特点。诗歌也通常运用头韵,拟声,押韵等方法来获得形式上,音律上的美感和效果。而在众多的诗歌组成部分中,“意象”这种组成成分既是十分重要的,也是十分有表现力的。由于诗歌极其容易唤起人们的想象或联想,
5、从而给予读者独特的审美体验,表现诗歌本身的内涵。因此,了解诗歌中的意象对于了解诗歌来说是十分重要的,这也为翻译好诗歌打下坚实的基础。该论文将从社会学,语言学的角度来分析《西风颂》该诗作中意象的主体性与客体性,并评判其中文译作中意象翻译的优缺点。关键词:诗歌意象,社会学与语言学,主体性与客体性I-iiCONTENT1.TheIntroductionofRelatedElements……………………………………………11.1TheRoleofImageinPoetry…………………………………………………….11.2TheLinguistics'roleinana
6、lyzingimagetranslation…………………………….21.3TheSociology’sroleinanalyzingimagetranslation……………………………32.TheCriticalTheories………………………………………………………………32.1LinguisticTheories……………………………………………………………....42.1.1HorizontalRelationshipandVerticalRelationship………………………….42.1.2SimilarityandContiguity………
7、…………………………………………….42.2MarxistCriticalTheories………………………………………………………...52.2.1ReflectionTheories…………………………………………………………...52.2.2TheSocialExistenceandIdeology………...…………………………………53.TheAnalysisofImageTranslationin“OdetotheWestWind…………………..63.1TheIntroductionof“OdetotheWestWind”………………………………
8、……63.2TheImageTrans
此文档下载收益归作者所有