On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析

On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析

ID:234468

大小:109.00 KB

页数:17页

时间:2017-07-11

On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析_第1页
On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析_第2页
On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析_第3页
On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析_第4页
On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析_第5页
资源描述:

《On the Current Situation of the Chinese-English Translation of Public Signs 公示语汉译英现状探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、公示语汉译英现状探析OntheCurrentSituationoftheChinese-EnglishTranslationofPublicSignsAcknowledgementsHere,Iwouldliketothankallthosewhohavegivenmetheirgeneroushelps,commitmentandenthusiasm,whichhavebeenthemajordrivingforcetocompletethecurrentpaper.First,Iwanttothankmydearteacher

2、s,suchasZhaoWeili,WangYan,ChenYongandLiuJianhong.Inmyfouryearslearning,theirinstructionsandteaching,insideandoutsidetheclassroomhavegivenmeagreatimpressionwhichinspiresmetomakefurthereffortsinmyfuturelearningandworking.What’smore,theyhavegivenmewarmsupport,constructiv

3、eadviceandconstantencouragementintheprocessofwritingthepaper.Withouttheirhelp,thisworkwouldnothavebeenpossible.Secondly,Iwanttoexpressmysinceregratitudetoallmyclassmatesandmygoodfriendsforsharingtheirinsightfulknowledgewithme.IamespeciallygratefultoXiaoXiao,TianChanju

4、an,andGaoHuanhuanfortheirsincerefriendshipandgeneroushelpwhichhaveaccompaniedmeallthroughthefourarduousyears.Inaddition,IfeelhighlyobligedtoChenYongforhisspendingprecioustimereadingandcorrectingthispaper.Finally,Iwouldliketothankmyfamily.IwouldnotbewhereIamtodaywithou

5、ttheunconditionallove,supportandencouragementofmyparents.13摘要本文对中文公示语进行了定义并从功能角度对其分类,然后结合公示语汉译英现状着重分析了公示语在英译过程中常见的一些错误,最后结合纽马克的交际翻译理论提出了公示语英译应遵循的原则。关键词:公示语;汉英翻译;错误分析;翻译原则AbstractThispaperfirstlymakesadefinitionandclassificationofChinesepublicsignsfromfunctionalperspec

6、tive,thenanalyzessomecommonerrorsexistingintheprocessoftranslatingbasedonthecurrentsituationoftheChinese-Englishtranslationofpublicsigns,andatlastsuggestssomeprinciplesofChinese-EnglishtranslationofpublicsignsaccordingtoNewmark’scommunicativetranslationtheory.KeyWords

7、:PublicSigns;Chinese-EnglishTranslation;ErrorsAnalysis;TranslationPrinciples13TableofContentsAcknowledgements………………………………………………………………………............I摘要……………………………………………………………………………………………….IIAbstract…………………………………………………………………………………………..IIITableofContents…………………………………………

8、……………………………………...IVIntroduction……………………………………………………………..........................................1ChapterOneTheDefinitionandC

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。