资源描述:
《乔治·斯坦纳解释运作理论视角下汉英法律翻译中译者的主体性 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、乔治·斯坦纳解释运作理论视角下汉英法律翻译中译者的主体性----英语语言学论文-->Chapter1Introduction1.1TheRationaleandtheSignificanceLegaltranslationasaprofessionaltranslationpracticeforspecialpurposehasattractedmoreandmoreattention.Foralongtime,duetotherequirementofpreciseness,solemnityandauthorit
2、ativenessinthelegaltranslation,faithfulnessforthelegaltranslationisstricterthanothertranslations,thus,theainapproach,asCiceroheldthatthefunctionoftranslatortohavedepartedfromthefunctionofatranslator”(ascitedinNida,2004:13).Inthisvieited.Itisadmittedthatthesubje
3、ctiveinitiativeandcreativityenjoyedbylegaltranslatorsaretheleastinalltypesoftranslations,butthetranslators’subjectiveinitiativeandcreativityplayveryimportantroleinthelegaltranslation.Firstly,legaltranslationtakesprecisenessasthepriority,soatranslatorshouldfully
4、playhis/hersubjectivitytohaveaprehensiveunderstandingofthesourcetext.Secondly,laedegree,itcarriestheculturalcharacteristicseaningandcultureconnotationofthesourcetext.………1.2TheLayoutThethesisconsistsofsixchapters.Chapter1givesabriefintroductionofthesignificancea
5、ndtherationaleofthisthesis.Generalorganizationofthepaperalsoofferssomeguidancefortheframeentofthestatusoftranslatorsfrominvisibilitytovisibility,studiesonthetranslator’ssubjectivitybothabroadandinChina,andageneralrevieotivatedandneeeneutictranslationtheoryorigi
6、natedfromtheHermeneutics,andthenadetailedintroductionofSteiner’sHermeneuticMotionisgiven.Chapter4analyzesthecasesoftranslator’ssubjectivitymanifestedinC-ElegaltranslationunderSteiner’sHermeneuticMotiontheory,andthentheauthorputsforeenlightenmentsofGeorgeSteiner
7、’sHermeneuticMotionfortranslator’ssubjectivityinC-Elegaltranslationbasedonthecaseanalysis.Chapter5summarizessometranslationtechniquesatthelexical,syntacticandtextuallevelsemployedbythetranslatorstobringintofullplaytheirsubjectivityunderSteiner’sHermeneuticMo-->
8、tiontheory,ptstoprovideapracticalandsystematicmethodologyforlegaltranslatorsinthefurtherC-Elegaltranslationpractices.Chapter6concludesthethesis,andtheauthoristooffersomelimi