欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9543022
大小:49.00 KB
页数:2页
时间:2018-05-03
《浅谈学生对英、汉语言文化的差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、浅谈学生对英、汉语言文化的差异浅谈学生对英、汉语言文化的差异 【摘要】英语课程标准把提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力列入了中学英语课程的内容及目标之中。笔者通过调查农村初中后发现,农村初中英语教学中,教师对语言与文化关系的认识及重视程度.L.远远不尽如人意。英语教师在讲授语言知识(如词、句、篇章等)时,经常忽略了其所传递的文化内涵,缺乏文化知识的渗透,对中西文化差异的比较也不够重视。英语教学中片面重视语言形式而忽视其社会意义和语言在实际场合的运用,忽视中西文化差异的现象非常普
2、遍。由于欠缺文化知识,导致学生虽然学到了大量的语言知识,但却不能正确理解所读文章,不能进行有效而得体的语言交际。 【关键词】初中英语教学文化 初中英语教科书中的文化内容涉及到英语国家的历史、地理、风土人情、习俗、生活方式、行为规范、价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。教学中,教师应寻找适当的文化切入点,以教材为蓝本,渗透与之相关的、实用的文化项目,尽可能与语言教学同行。同时要顾及学生在跨文化交际中的需要,从学习英语的初级阶段,增强学生对英、汉语言文化差异的敏感性,逐渐培养其初级的交际能力。
3、第一,见缝插针法。初中英语课程安排的特点决定了不可能开设专门的英语文化课,教学中教师只能围绕教材,根据讲授的内容适时地渗透一些相关的文化知识。如Thankyou.Thanks.这句简单的话语,在英语国家,它几乎用于一切场合及所有人之间,即使父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外。公共场合,无论别人帮什么忙,都要说Thanks.这是最起码的礼节。中国人如果在家庭成员之间用谢谢,听起来会很别扭,相互关系可能会产生距离。这种看似简单,却常被忽略的文化差异,教师讲解时可有意识地渗透给学生,使学生在接触目的语的初级阶段
4、就能意识到中西文化间的差异,并渐渐培养对该差异的敏感性。 第二,对比法。课堂上,教师可以运用多种方法对比中西文化在交往中的称呼、问候、恭维、对答等不同模式;对比习俗、节日、颜色、动植物、吉庆语等方面的差异;对课文中出现的文化内涵词、习语、身势语等应不失时机地对比分析,加深印象,激发学生学习的主观能动性,变被动学习为主动学习。例如,生活中当别人问是否要吃点什么时,汉语习惯于客气一番,回答:不用了、别麻烦了等。按照英语国家的习惯,若想要,不必推辞,说Yes,please.若不想要,只说No,thanks.这
5、也充分体现了中国人的含蓄和英语国家人坦荡直率的处世风格。节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的态度。中国人往往推辞一番,表现得很被动,一般当面不打开,如果当面打开并喜形于色,可能招致贪财的嫌疑。在英语文化中,人们对别人送来的礼品,一般要当面打开,称赞一番,欣然接受并道谢,否则会被认为是不礼貌的。通过对比,学生既全面地了解了西方的文化,又加深了对中国文化的理解。 第三,角色扮演法。课堂教学中,为了使学生学与用相结合,教师应尽量创设各种语言环境,模拟现实生活情境,让学生扮演不同的角色
6、(role-play)进行问候、电话预约、送礼物、道歉等,使学生在本族文化氛围中体会目的语文化的异处。表演时,教师像导演一样,引导学生体会自己的角色;对于语言形式正确但不符合角色或场合的话语应及时指出并纠正。在句型教学中,学生往往只顾形式而忽略内容,只是机械地进行操练,教师需要不断地提醒。此外,学生之间相互发现问题,纠正问题,以便共同提高。如虚拟打电话的情景,中国人习惯先问对方的姓名(喂!哪位?);而英语国家的人习惯先告诉对方自己的身份(Annisspeaking..的文化图片,观看英语节目或录像,鼓励学
7、生根据所学课文,编排英语节目,用英语讲故事,学唱英语歌曲,开展英语口语或写作比赛等,使他们在学习语言知识的同时,逐渐地习得丰富的文化知识。 第六,教师综合素质的提高。教学中,教师的作用至关重要,尤其在农村学校。教师应充分利用有限的教学资源,在条件允许的情况下,通过电视、录像、网络等,多渠道地加强自身专业水平的提高,端正教风,钻研教材,尽力把教材中所传递的文化内涵渗透给学生,使语言形式与文化意义结合起来,实现英语新课程标准的既定目标。 总之,农村初中英语教学中,教师应尽可能地采取灵活多样的方法,在传授语
8、言知识时,根据具体的教学情况,潜移默化地、循序渐进地给学生渗透较多的文化背景知识,使他们在接触目的语的最初阶段,能意识到中、西文化的差异,增强对汉英语言及其文化差异的敏感性,逐渐培养初级的跨文化交际能力。
此文档下载收益归作者所有