资源描述:
《浅谈英汉语言文化差异对广告翻译的影响 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、浅谈英汉语言文化差异对广告翻译的影响----英语翻译学论文-->[Abstract]Astheproductofculture,advertisementdirectlyreflectsthecloserelationshipbet,es.ThispaperinvestigatestheChineseandEnglishadvertisinglanguages,anduncoverstheculturedifferencesinadvertisements.Thenitdiscussestheproblemsintheadvertisingt
2、ranslation,andputsforethodsofadvertisingtranslation.Theentiscloselyrelatedtotheculture.Thepurposeofanadvertisementistopersuadetargetconsumeserstobuytheadvertisedproductsorservices.Thus,itisamostimportanttasktobeasixaspects:monismversuspluralism,collectivismversusindividuali
3、sm,theimplicitagerypatternversustheabstractpattern,respectofauthorityversusrespectofself-performance,andthedifferencesofsocialbackgroundandaesthetics.Somedefectsandevenunsuccessfuladvertisementsaremadebecauseofthepoorqualityoftranslation.Thispaperproceedsfromproblemsinadver
4、tisingtranslationthatthetranslatorsdonothaveagoodmandofthenation-specificcultureandistooadhesivetotheadvertisement’ssuperficialmeaningenttranslationrequiresmorethanjustrenderingsentencesintoanotherlanguage.Translatorshavetoconverttheideasandthoughtsbehindthesentencesintothe
5、targetlanguagebyapplyingtheknoemethodstomakeadvertisingtranslationinvieentsShenxiaolong[1]oncesummarizesthatwesternlanguagesarerule-governedwhiletheChineselanguageispeople-governed.I-->nothereaning.Chineseisregardedasaflexiblelanguageadeupofverbcentralelementsent.1.1Floinor
6、-clausesaccordingtochronologicalorlogicalorder.Thestructureseemsshortandloose.Itseldomfocusesononerigidpointbutmovesaccording.UnliketheChinesestructure,Englishsentencedisplaysaspatialarrangementeaningandtightinstructure.Therefore,Chinesesyntacticstructuresusuallyemployparat
7、axis,ustgetridofouroingtothetargetrulesandconventions.Thefolloplesshoeplausibletranslationmethods.(1)境内西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光绮丽。Theanyhigh-soundingentss,theChineselanguagestrivesforsymmetryinstructureandrhymeinsound,hencereadingneat,implicitandmusical.Forexample,four-characterp
8、hrases,parallelism,antithesisappearsfrequentlyinChinese.Inord-->ertoachieverhyming