语篇视角下的学术论文摘要的翻译

语篇视角下的学术论文摘要的翻译

ID:9147694

大小:69.50 KB

页数:5页

时间:2018-04-19

语篇视角下的学术论文摘要的翻译_第1页
语篇视角下的学术论文摘要的翻译_第2页
语篇视角下的学术论文摘要的翻译_第3页
语篇视角下的学术论文摘要的翻译_第4页
语篇视角下的学术论文摘要的翻译_第5页
资源描述:

《语篇视角下的学术论文摘要的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、语篇视角下的学术论文的翻译黎晓伟南宁职业技术学院国际学院木文以语篇语言学、功能语言学的相关理论为依据,从语篇策略、语域特征、语篇类型方面探讨学术论文语篇的翻译策略,指出译者在翻译学术论文语篇时,在很大程度上应对译文读者的价值判断和取舍,并从语篇整体意义的角度出发来重新整合目的语语篇结构,或者说改写或再创作,而不是太拘泥于形式,简单地照搬中文论文的语篇结构和其他特征,进行死译、硬译。关键词:论文;语篇翻译;语篇策略;语域特征;语篇类型;一、引言笔者在近儿年收集的学术论文翻译的语料中,发现学术论文翻译主要是对语篇作直接移植

2、,表现为太拘泥于原文形式,出现死译、硬译,致使译文大多沉闷、呆滞,很难吸引英美读者的注意和兴趣。论文通常是整篇论文主要内容与屮心思想的概括与浓缩,它围绕文章的论题,就研宄的R的、方法、结果和结论等主耍环节进行概括性的介绍。其主要目的是实现信息交际功能,迎合读者的期望,由此来决定是否有必要作进一步的全文阅读。学术论文翻译的优劣在于是否能激起英美读者意图的认知、情感和意动,是否能让该论文得到更多英美同行的关注,它完全以目的语读者为中心。因此,译语语篇一旦生成,便成为译语屮各类语篇的一部分。它必须受制于译入语语篇的规范及译语

3、读者的阅读习惯。基于此,中文论文汉译英,译者首先要以英美读者的语篇思维方式、阅读习惯、学术情趣和期待视野作出价值判断和选择,然后对语篇再做宏观调整。木文将从语篇策略、语域特征、语篇类型等几个方面来探讨学术论文翻译屮的语篇调整策略。二、语篇策略视角语篇分析超越了对语篇语言特征的简单描述,揭示实现交际目的的特殊方式和语篇建构的规范性。就英语论文语篇而言,Graetz(1985)归纳了论文的结构,她认为论文的最常见结构为四步:问题的提出一方法一结果一结论。Swales(1990)研究了学术论文导言部分的语篇结构特征,通过观察

4、与分析,发现英语论文的语篇结构与论文的结构一致,即其结构也应当为四语步模式:导言-^方法-*结果~*讨论。根据Swales和Graetz对英语论文的宏观结构分析,我们不难看出,英语论文经历了从起首入题到中间论据支持和结尾总结与起首呼应的逻辑结构,这样一份在宏观上就等于是一篇缩小了的论文。整篇循着一条直线发展,并按逻辑推理严密组织起来,属于典型的语篇模式,紧紧围绕着“方法与结果”这个主题。英语的导言部分主要是提出要解决的问题,引入主题,使读者对论文要讨论的问题一0了然,属于主题句。汉语学术论文一般分为三个层次:研宄的背景

5、和0的一研宄的内容和方法->研究的结果和结论,这些也可合并为四个要素,即目的、方法、结果或结论,属于非典型的语篇模式,在第一部分则常常介绍添加一些不必要的概念解释或本学科领域的常识性内容和背景介绍,过多地介绍前人或他人的研宄成果或背景材料,在最后部分,客观陈述研宄结果及评价论文的价值。请看一篇论文【】(1)针对结构相似度模型在模糊图像以及低位率压缩降质图像评价中存在的不足,提出一种棊于小波域结构相似度的图像质量评价(WDSSIM)算法。(2)该算法将整幅阁像划分成具有不同尺度和频率特征的子带阁像,比较原始图像和失真图像

6、的子带图像之间的结构相似度,并依据视觉系统对于不同频率特征失真敏感程度进行加权。(3)实验结果分析表明,WDSSIM算法对于更广泛一类的图像评价与主观感受保持较好的一致(北京理工大学学报2008年第9期)。中文语篇模式是先分后总,先过程后结果,开始就旗帜鲜明地亮出研宄方法和研宄过程,通过研宄方法、过程描述引出结果,即文章的中心思想或主题思想。最后一句“实验结果分析表明,WDSSIM算法对于更广泛一类的图像评价与主观感受保持较好的一致。”总括全文,即文章的中心思想或主题思想。英文语篇模式正好相反,首先引入论文讨论的主题,

7、介绍论文研宄的核心A容,使读者在一开始就对作者要讨论的问题一目了然。通常用一个句子把文章的中心思想明确的表达出来,且常常在文章开头。基于此,笔者在对上述中文英译时,则充分考虑到英美读者语篇思维习惯,在不改变原文功能的前提下,对原文结构进行适度调整,将句(1)和句(3)(最后一句)合并处理并置于语篇开头,然后再分描述研究方法和研究过程,译文语篇层次清晰,层层有致,符合英美读者的语篇思维习惯,吸引他们往下读的兴趣,加强了摘耍译文的效果。译文如下:Inlightofsomedeficienciesofstructuralsi

8、milarity(SSIM)modelinassessingbadlyblurredorlowbit-ratecompressedimages,thearticlepresentsawaveletdomainstructuresimilarity(WDSSIM)-basedalgorithmforimagequalityasses

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。