欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9018230
大小:416.47 KB
页数:20页
时间:2018-04-15
《中英文化中的隐喻---毕业论文.》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、…………山东农业大学学士学位论文…………………………….…山东农业大学……….………毕业论文装订………线………题目TheCulturalConnotationsandTranslationofMetaphor…….……….学院外国语学院………专业班级英语双专业20011级1班…….……………届次2014届….…学生姓名陈仕文……学号20106209….…指导教师曹慧教授山东农业大学学士学位论文说明一、指导教师评语根据学生实习及撰写论文情况进行评定:1、对待实习的态度及实习纪律的遵守情况;2、能否准确熟练地进行观察记载、搜集整理、查阅资料及运用数据的水平;3、能否准确熟
2、练地进行各项操作,并运用所学知识解决实际问题;4、能否很好地完成任务书规定的工作量。二、评阅教师意见参照以下几方面进行评定:1、论文选题的实用性、分析的科学性和体系的完整性;2、获取资料是否丰富,处理资料是否科学、严谨;3、综合运用基础理论和专业知识的深度及归纳、概括的能力;4、文字表达能力,文章的逻辑性。三、论文答辩成绩由答辩小组根据学生语言表达能力及回答问题的准确性进行评定。四、论文综合评定成绩按优秀、良好、中等、及格和不及格五级计分。五、毕业论文的成绩评定按照《毕业论文评分标准》综合评定。六、论文由学生本人按照《毕业论文(设计)规范》用计算机排版、打印,一律使用
3、统一封面(A4)。七、学生的论文文本(含任务书、图片等)由学院按学校规定存档。八、学生论文文责自负。山东农业大学学士学位论文Concluding,衔接,bibliography,改错全文,删减ContentsAbstract.............................................................................................................................................................11Introduction....
4、..............................................................................................................................................22DefinitionofMetaphor...........................................................................................................................
5、.....23ImportanceofCulturalConnotationsandTranslationofMetaphorStudy.........................................34MetaphorConnotation................................................................................................................................44.1Sameimage,similarsense...
6、...............................................................................................................54.2Sameimage,differentsense...............................................................................................................64.3Differentimage,similarsense......
7、......................................................................................................95DifficultiesofMetaphorTranslation........................................................................................................106TranslationMethods................
此文档下载收益归作者所有