analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation 英语毕业论文

analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation 英语毕业论文

ID:8784925

大小:227.00 KB

页数:5页

时间:2018-04-07

analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation  英语毕业论文_第1页
analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation  英语毕业论文_第2页
analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation  英语毕业论文_第3页
analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation  英语毕业论文_第4页
analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation  英语毕业论文_第5页
资源描述:

《analysis of the differences and similarities between english and chinese idioms translation 英语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AnalysisoftheDifferencesandSimilaritiesbetweenEnglishandChineseIdiomsTranslation      [Abstract]allhavealargenumberofEnglishandChineseidioms.Idiomsareanimportantpartofthenationallanguage,containsrichculturalconnotations.Inthispaper,onthesimilaritiesanddifferen

2、cesbetweenEnglishandChineseidiomsarecomparedandanalyzedandthendiscussedthetranslationofseveralEnglish-ChineseIdiomsmethodswithaviewtothetranslationofEnglishidiomshelp.                  Abstract:EnglishandChinesearebothrichinidioms.Idiomsareanimportantpartoflan

3、guageandhaverichculturalconnotations.ThispaperanalyzesandcomparesEnglishidiomswithChineseonesandthenintroducessometranslationmethodsofidioms.        Keywords:idioms;comparison;translation                  Idiomsadditiontothefixedphrasesorexpressions,butalsoinc

4、ludescolloquial,proverbs,maximsandevensomeslang.EnglishandChinesebelongtothemoredevelopedlanguage,ancientcapitalhasalargenumberofidioms.Englishidiomsalonghistory,allhaveanextremelyrichculturalheritage.Idiomsreflecttwodifferentpeoplesofdifferenthistorical,econo

5、miclifeandwaysofthinking.EnglishIdiomshaveastrongsummaryandperformancecapabilities,vivid,profoundmeaning,flavorMeaningful,lovedbythepeople.                  1ComparisonofChineseandEnglishIdioms                  1.1ThebasiccommonalityIdioms        1.1.1Structur

6、eoffixity        Idiomfromitsstructure,hasitsownintegrity,inwhichcomponentsarefixedandcannotbeanyopenedorreplaced,suchasthe'pullsomebody'sleg'(tofoolaperson)cannotchangethesingulartotheplural;'bytwosandthrees'(3322)cannotbechangedaccordingtoChineseidiom'bythre

7、esandtwos'.AnotherexampleistheChineselanguage'Quweicunzhen'cannotbesaidto'keeptruetothefalse','fewwords'cannotbesaid'twowordsthreewords',Whiletheformerandthelatterbeingnotverydifferent,butXiangyanchengxicustomarytowhatpeoplesay,istheformer,notthelatter.       

8、 1.1.2Semanticunity        Idiomsarelanguageconvention,Xiangyanhabitualuseofstereotypicalphrases,inthesemanticsisanintegralunity,cannotbeunderstoodliterallyas'withconfidence'isnott

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。