资源描述:
《英语新闻标题翻译研究(a study of english news headlines translation)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、英语新闻标题翻译研究(AstudyofEnglishnewsheadlinestranslation)Thisarticleiscontributedbyeri0521051PdfdocumentsmayexperiencepoorbrowsingontheWAPside.ItisrecommendedthatyoufirstselectTXT,ordownloadthesourcefiletothelocalview.Volumethird,phaseeighteenth,September2003JournalofLiuzhouTeachersColle
2、ge,Journal,of,Liuzhou,Teachers,CollegeVol.,18,No.3,Sept.2003AstudyofEnglishnewsheadlinestranslationZhiheShen(DepartmentofEnglish,LiuzhouTeachersCollege,Guangxi,Liuzhou545003)Abstract:combinedwiththemainfeaturesofEnglishnewsheadlines,throughspecificexamples,fromtheacronym,wordsegmen
3、tation,punctuation,rhetoricandsoonsevenaspectsdiscussessomemethodsofEnglishnewsheadlinetranslation.Keywords:newsheadlines;English;translationCLCnumber:H315.9;documentidentificationcode:A;ArticleNumber:1003-7020(2003)03-0027-04Line),oneoftheleadandthetext(body),whichplaysinthenewsre
4、portUniquefunction:todistilltheessenceofnewsfacts,toevaluatewhethernewsisreadableornot,toabsorbthefollowingfeatures:simple,eye-catching,generalandinteresting[2](P82)Drawthereader'sattentiontothenewsstoryitself[1](P1).Goodnewsheadlinesoftenhave.Andthesecharacteristicsmustberealizedt
5、hroughvocabulary,grammarandrhetoric.Specifically,words,syllables,wordsinsteadoflongwordsandbigwords.Ingrammar,thepresenttenseiswidelyusedOnthemeeting,thetitleabbreviationsareusedwidely,andtheuseofAnglo2Saxonwithothernounstense;widelyusednonpredicateverbs,includinginfinitives,gerund
6、sandparticiples;fromthesyntax,thetitleisthebiggestcharacteristicofellipsis,itcanachievethesimpleandthepursuitofthetitlewords;forthepursuitofgeneralization,hencethetitleinthevastslightlyarticles,prepositions,conjunctions,wordandverbtobeguide.Intherhetoric,asmostphraseorsentencetypet
7、itle;forthepursuitofnovelandhasintroducedavarietyoflanguageforms,theformsofwordsonQiaoYiarrangements,suchasantithesis,parallelismandrhyme;forthepursuitofinterest,theuseofslang,usingvariousallusions,usingvariousrhetoricaldevices:humor,irony,hyperbole,metaphor,pun,parody.Thesefeature
8、sarethekeytounderstandthen