汉维语成语中的形象及互译研究

汉维语成语中的形象及互译研究

ID:8544264

大小:33.00 KB

页数:9页

时间:2018-03-31

汉维语成语中的形象及互译研究_第1页
汉维语成语中的形象及互译研究_第2页
汉维语成语中的形象及互译研究_第3页
汉维语成语中的形象及互译研究_第4页
汉维语成语中的形象及互译研究_第5页
资源描述:

《汉维语成语中的形象及互译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉维语成语中的形象及互译研究-经济汉维语成语中的形象及互译研究郭倩倩(新疆青少年科技中心新疆乌鲁木齐830011)摘要成语是语言和文化的精华,可以反映一种文化,一段历史,一个人物,一种民族心理。汉语和维吾尔语作为两种历史悠久的语言,在历史发展过程中形成了自己的语言特色,也形成了具有本民族特色的成语,本文从汉维两种语言的成语形象来看两种文化的差异,及在这种差异影响下该如何对两种语言的成语进行翻译的问题。关键词成语形象互译在现实生活中有许多形象,这些形象在成语中反映出来可能具有一些特殊的意义。在不同语言中,形象的意义可能会有所不同。本文主要探讨这些形象在成语中的意义,及其汉语和

2、维吾尔语成语中形象的异同及其翻译时的难点和注意事项。这对于我们更好地了解两种语言及两个民族之间互相沟通和了解有很大帮助。一、汉维语成语简介及成语中的“形象”1.汉维语成语简介。成语作为语言中的一个重要组成部分,是语言的精炼和精华,无论是汉语成语还是维吾尔语成语,都属于本语言的熟语。汉语成语从春秋至今的2000多年的历史发展中,不仅得到了保留,并且还在不断地发展,新的成语也在随着语言的进步不断补充进来,比词语的含义更丰富,而且富有深刻的思想内涵,简短精辟易记易用,其由来大致分为源于神话传说和寓言、源于历史故事、源于古代诗文语句、源于口头俗语。维吾尔语成语的研究为时已久,但直到

3、2006年6月民族出版社出版的《维汉大词典》中才将维吾尔语成语标示并进行了较为专业的翻译。维吾尔语成语的由来大致分为:源自民间生活、源自民间故事、源自“莱提派”、源自历史事件、源自维吾尔族民俗、源自伊斯兰宗教观念、活动、借自外来语。2.什么是形象。形象,在文学理论中指语言形象。即以语言为手段而形成的艺术形象,亦称文学形象。它是文学反映现实生活的一种特殊形态。也是作家的美学观念在文学作品中的创造性体现。从心理学角度来看,形象就是人们通过视觉、听觉、触觉、味觉等各种感觉器官在大脑中形成的关于某种事物的整体印象。在成语的研究中,主要是从其语言形象来进行分析。如:汉语成语中的“狐假

4、虎威”这个成语中“虎”的形象。从心理学角度来看,“虎”是凶猛的形象,而在这个成语中“虎”表现其语言形象,成了愚蠢的形象。形象的特征包括形象性、统一性和可示性。二、汉维语成语中的各类形象汉维语成语中的众多形象需要我们分类并进行分析,才可以从两种不同语言中发现其形象意义的区别和我们在两种语言互译时应当注意的方面。由于在汉维语成语中形象繁多,笔者主要将其分成了四个大类。1.汉维语中的人物形象。汉语成语中的任务形象又可分为:表示正面人物形象成语和表示反面人物形象成语。正面人物可以通过其“名”来作为学习的楷模,作为人们效习的对象,也是对其人物的历史贡献的一种肯定,而反面人物则通过提及

5、这个人物的名字即可想象到其形象,从而达到反面讽刺的目的。维吾尔语成语中的人物形象又分为宗教人物形象、历史人物形象和寓言传说人物形象。相比之下,后两类成语数量比较少。2.汉维语中的动物形象成语。在汉维成语中的动物形象都很丰富,但由于地域原因,在维吾尔语成语中的动物形象种类较少,主要是与人们生活息息相关的畜牧类动物和人类饲养的宠物等。汉语成语中的动物形象丰富,种类繁多。而维吾尔语成语中的动物形象虽也很丰富,但种类较少。主要是因为维吾尔族生活在新疆,地处干旱沙漠地带,动物种类相对稀少,但维语成语中多将动物的某一部分形象夸张后对人进行讽刺,带有强烈的幽默感。3.汉维语中的植物形象成

6、语。由于地域原因,汉语中的植物成语以各种花草形象为主,维吾尔语中的植物成语则以农作物和特产形象为主。维吾尔语成语中的植物形象大都反映了新疆地区的特产和农作物,将这些与生活息息相关的植物引入成语是维吾尔语成语的一大特点,这些成语既反映了新疆的植物特点同时又将其植物的特点转变成成语中的喻义,是维吾尔文化的一种特点。4.汉维语中的其他形象成语。此类成语包括民俗类形象、食物类形象、人体器官类形象。三、汉维成语互译中的形象互译问题及产生原因1.形象在汉维成语互译中的难点。在进行双语互译时,由于文化不同,难免会出现问题,汉语成语中的形象在维语成语中的形象可能有所不同,如果不管这些形象简

7、单去进行翻译,那么就难免会出现失误和疏漏,这样对于两种语言的交流就会产生负面影响。成语中的形象往往由两方面组成,一方面是成语中形象的表面意义,这个表面意义就是指成语中的形象词,其从表面看就是代表某一事物,具有某一事物的性质。另一方面是成语形象的深层意义,这是汉维成语互译时最重要的部分,也是汉维双语翻译的难点。2.汉维成语形象差异产生的原因。成语是语言、文化中的精髓所在。对于成语中的形象不同,我们大致可从宗教文化、历史文化、地域文化和习俗文化这几个方面来分析其差异产生的原因。(1)宗教文化。宗教反映了一个民族的信仰,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。