欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6818327
大小:116.00 KB
页数:25页
时间:2018-01-27
《英文广告特点及翻译原则与策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、FeaturesofEnglishAdvertisementandPrinciplesandStrategiesofItsTranslation英文广告特点及翻译原则与策略Author:Tutor:SubmittedtotheCollegeofForeignLanguagesInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofBachelorofArtsShandongUniversityofScienceandTechnologyJune,200
2、9山东科技大学学生毕业论文iii山东科技大学学生毕业论文contentAbstract(English)iAbstract(Chinese)iiiIntroduction1Chapter1FeaturesofCommercialAdvertisement31.1Featuresofadvertisingwords31.2Structureofadvertisingsentences51.3Rhetoricalfeaturesinadvertisements7Chapter2Comparisonof
3、EnglishandChineseadvertisement102.1PhonologicalDifference102.2SemanticDifference112.3DifferenceofFigureofSpeech12Chapter3PrinciplesandstrategiesofAdvertisementTranslation143.1Generalprinciplesofadvertisementtranslation143.2Typicaltranslationtechniques
4、ofEnglishadvertisement16Conclusion20Bibliography21iii山东科技大学学生毕业论文AbstractNida’sFunctionalEquivalenceTheoryfocusesonthereactionofreaderstothetranslation.ThistheorycanbeusedtoguidethetranslationofadvertisingEnglish.Themainpointofadvertisementtranslation
5、liesintheembodimentofculturalfactorsbecausecultureinevitablyaffectpeople’sthoughtandtheirattitudetowardseverything.Thathowwellthetranslationisaccepteddependsonhowmuchitdemesticatestheculturalfactors.Thereforetranslatorsshouldobservethethreeprincipleso
6、fsmoothness,precisenessandconcisenesswhendoingadvertisementtranslation.Astothechoiceofstrategies,literalandfreetranslationcanbechosenaccordingtodifferenttext,onconditionthatitcanreachadesireeffect.Inchapteronethethesisanalysesinthecharacteristicsofcom
7、mercialEnglishfromthreepointsofview.TheninchaptertwoitcontrastsEnglishandChinesecommercialfromthepointofviewofthedifferencesofthetwoideographicsystemssothatitadvancescertainbasictheoryforthetranslationofcommercialadvertisements.Meanwhileitinformstrans
8、latorsofthedifferenceofEnglishandChineseadvertisementsinordertoavoidbeingconfinedbylanguagebarriers.Inchapterthreesomeprinciplesandbasicskillsofadvertisementtranslationareputforwardagainsttheproblemsexistinginthecurrenttranslationofadvertiseme
此文档下载收益归作者所有