欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46897230
大小:110.00 KB
页数:25页
时间:2019-11-29
《英文广告特点及翻译原则与策略__论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、FeaturesofEnglishAdvertisementandPrinciplesandStrategiesofItsTranslation英文广告特点及翻译原则与策略Author:SuiLidongTutor:XiangYingboSubmittedtotheCollegeofForeignLanguagesInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofBachelorofArtsShandongUniversityofScienceandTechnologyJune,2009contentAbstract(Eng
2、lish)iAbstract(Chinese)iiiIntroduction1Chapter1FeaturesofCommercialAdvertisement31.1Featuresofadvertisingwords3L2Structureofadvertisingsentences51・3Rhetoricalfeaturesinadvertisements7Chapter2ComparisonofEnglishandChineseadvertisement102.1PhonologicalDifference102.2SemanticDifference112.3Dif
3、ferenceofFigureofSpeech12Chapter3PrinciplesandstrategiesofAdvertisementTranslation143.1Generalprinciplesofadvertisementtranslation143.2TypicaltranslationtechniquesofEnglishadvertisement16Conclusion20Bibliography21AbstractNida,sFunctionalEquivalenceTheoryfocusesonthereactionofreaderstothetra
4、nslation.ThistheorycanbeusedtoguidethetranslationofadvertisingEnglish.Themainpointofadvertisementtranslationliesintheembodimentofculturalfactorsbecausecultureinevitablyaffectpeopledthoughtandtheirattitudetowardseverything.Thathowwellthetranslationisaccepteddependsonhowmuchitdemesticatesthec
5、ulturalfactors.Thereforetranslatorsshouldobservethethreeprinciplesofsmoothness,precisenessandconcisenesswhendoingadvertisementtranslation.Astothechoiceofstrategies,literalandfreetranslationcanbechosenaccordingtodifferenttext,onconditionthatitcanreachadesireeffect.Inchapteronethethesisanalys
6、esinthecharacteristicsofcommercialEnglishfromthreepointsofview・TheninchaptertwoitcontrastsEnglishandChinesecommercialfromthepointofviewofthedifferencesofthetwoideographicsystemssothatitadvancescertainbasictheoryforthetranslationofcommercialadvertisements.Meanwhileitinformstranslatorsofthedi
7、fferenceofEnglishandChineseadvertisementsinordertoavoidbeingconfinedbylanguagebarriers.Inchapterthreesomeprinciplesandbasicskillsofadvertisementtranslationareputforwardagainsttheproblemsexistinginthecurrenttranslationofadvertisements.Throughtheanalysisof
此文档下载收益归作者所有