欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6331357
大小:123.00 KB
页数:25页
时间:2018-01-10
《英文广告特点及翻译原则与策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、FeaturesofEnglishAdvertisementandPrinciplesandStrategiesofItsTranslation英文广告特点及翻译原则与策略Author:Tutor:SubmittedtotheCollegeofForeignLanguagesInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofBachelorofArtsShandongUniversityofScienceandTechnologyJune,2009山东科技大学学生毕业论文iii山东科技大
2、学学生毕业论文contentAbstract(English)iAbstract(Chinese)iiiIntroduction1Chapter1FeaturesofCommercialAdvertisement31.1Featuresofadvertisingwords31.2Structureofadvertisingsentences51.3Rhetoricalfeaturesinadvertisements7Chapter2ComparisonofEnglishandChineseadvertisement102.1Phonolo
3、gicalDifference102.2SemanticDifference112.3DifferenceofFigureofSpeech12Chapter3PrinciplesandstrategiesofAdvertisementTranslation143.1Generalprinciplesofadvertisementtranslation143.2TypicaltranslationtechniquesofEnglishadvertisement16Conclusion20Bibliography21iii山东科技大学学生毕业
4、论文AbstractNida’sFunctionalEquivalenceTheoryfocusesonthereactionofreaderstothetranslation.ThistheorycanbeusedtoguidethetranslationofadvertisingEnglish.Themainpointofadvertisementtranslationliesintheembodimentofculturalfactorsbecausecultureinevitablyaffectpeople’sthoughtand
5、theirattitudetowardseverything.Thathowwellthetranslationisaccepteddependsonhowmuchitdemesticatestheculturalfactors.Thereforetranslatorsshouldobservethethreeprinciplesofsmoothness,precisenessandconcisenesswhendoingadvertisementtranslation.Astothechoiceofstrategies,literala
6、ndfreetranslationcanbechosenaccordingtodifferenttext,onconditionthatitcanreachadesireeffect.InchapteronethethesisanalysesinthecharacteristicsofcommercialEnglishfromthreepointsofview.TheninchaptertwoitcontrastsEnglishandChinesecommercialfromthepointofviewofthedifferencesof
7、thetwoideographicsystemssothatitadvancescertainbasictheoryforthetranslationofcommercialadvertisements.MeanwhileitinformstranslatorsofthedifferenceofEnglishandChineseadvertisementsinordertoavoidbeingconfinedbylanguagebarriers.Inchapterthreesomeprinciplesandbasicskillsofadv
8、ertisementtranslationareputforwardagainsttheproblemsexistinginthecurrenttranslationofadvertiseme
此文档下载收益归作者所有