英语专业毕业论文-on the translation of contract

英语专业毕业论文-on the translation of contract

ID:6330418

大小:112.50 KB

页数:26页

时间:2018-01-10

英语专业毕业论文-on the translation of contract_第1页
英语专业毕业论文-on the translation of contract_第2页
英语专业毕业论文-on the translation of contract_第3页
英语专业毕业论文-on the translation of contract_第4页
英语专业毕业论文-on the translation of contract_第5页
资源描述:

《英语专业毕业论文-on the translation of contract》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OntheTranslationofContractIntroductionAcontractobligationisalegallybindingagreementthatisanagreementimposingrightsonthepartiesofcontracts,likestatutes,whichwillbeenforcedbythecourts.Theattentiontodetailsmaybeduetoanumberofcauses,includingthestandardizationofroutinetransactions,thefrequentinvolv

2、ementoflawyersinallstagesofexceptionaltransactions,thedesiretoavoiduncertaintywhenthelawofmorethanonestatemaybeinvolved.Businesscommunicationsacrossthebordersaresubstantiallyincreasingwhichstimulatesthedemandofcontracttranslationasacertainresult.Translationofcontractshasthusdrawntheinterestsoft

3、ranslatorsandscholars.Todeveloptranslationcompetence,contracttranslatorsneedinstructionintranslationtheoryaswellaspractice.Thethesiscitesthetheoreticalaspectsoftranslationprinciples.Likegeneraltranslationcriteria,thecriteriaforcontracttranslationmayberegardedasacriteriainactionifithelpstranslat

4、orsbecomeresponsibledecision-makersintermsof"Faithfulness,ExpressivenessandElegance"or“信、达、雅”inChinese.ChapterTwoofthisthesisaddressesthelexicalfeaturesofcontracttranslation,whichistofulfillthemaintaskbymeansoftheanalysisofwords.Chapterthreemakesanalysisonthesyntacticcharactersofcontracttransla

5、tion.ThenChapterfourputsforwardtheoptionsasstrategiesforthetranslationofcontracts.26Chapter1CriteriafortheTranslationofContractsCriterionistheyardsticktoassessatranslatedtext.InChina,YanFufirstproposedthreecriteriafortranslation:"faithfulness","smoothness"and"elegance".In1930s,thedebatebetweenL

6、uXunandLiangShiqiuabout"faithfulness"and"smoothness"acceleratedthestandardizationoftranslationcriteria.FuLeicalledfor"spiritualsimilarity"insteadof"formalsimilarity".MrQianZhongshubroughtforththehighestcriterionof"perfection"or"transformationofsouls".AndProfessorLiuZhongdeclaims"faithfulness","

7、smoothness"and"closeness".However,allthesecriteriaarebasedonthegeneralandfuzzyimpressioninsteadofprecisescientificreasoning.Butthewesternfunctionaliststightlyconnectedthecriteriaoftranslationwithtexttypes.Reiss'stypologyisintended

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。