欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:6150555
大小:110.00 KB
页数:28页
时间:2018-01-04
《strategies of chinese translation of cosmetic brand name-化妆品翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、StrategiesofChineseTranslationofCosmeticBrandName----fromthePerspectiveofReceptionAestheticsyyySupervisors:xxxAdissertationpresentedinpartialfulfillmentoftherequirementsfortheDegreeofBAinEnglish(medicine-oriented)atGuangzhouUniversityofChineseMedicineMay,20xx21Conte
2、ntsAcknowledgements………………………………………………………….i中文摘要……......................................................................................................iiAbstract…………………………………………………………………………iii1.Introduction………………………………………………………………….12.LiteratureReview………………………………………
3、………………….32.1ThePreviousStudiesofTrademarkTranslationFromthePerspectiveofCulturalDifference……………………………….……………………..32.2TheLiteratureReviewofTranslationAesthetics……………………….32.3TheSignificanceofAestheticstotheTranslationofCosmeticTrademarks………………………………………………………………43.The
4、CulturalDifferencesintheTranslationofCosmeticTrademarks……63.1DefinitionsofTrademarks………………………………………………63.2FunctionsofTrademarks………………………………………………..73.2.1TheInformativeFunction……………………………………………73.2.2TheVocativeFunction………………………………………………..73.2.3TheAestheticFunction………
5、………………………………………83.3CulturalCharacteristicsintheTranslationofCosmeticTrademark……83.4CulturalDifferencesReflectedintheTranslationofCosmeticTrademark……………………………………………………………………………93.4.1CulturalConnotations……………………………………………….103.4.2CulturalAssociation…………………………………………………1
6、13.4.3NationalCulture……………………………………………………….134.AestheticintheTranslationofCosmeticTrademarks……………………144.1BeautyintheSound…………………………………………………….144.2BeautyintheForm………………………………………………………144.3BeautyintheImage…………………………………………………….155.PrinciplesandStrategiesAppliedtotheTr
7、anslationofCosmeticTrademarks…………………………………………………………….16215.1PrinciplesAppliedtotheTranslationofCosmeticTrademarks………..165.1.1BrevityPrinciple……………………………………………………..165.1.2NoveltyPrinciple…………………………………………………….165.1.3ReadabilityPrinciple…………………………………………………165.1.4ImageP
8、rinciple………………………………………………………175.2StrategiesAppliedtotheTranslationofCosmeticTrademarks………..175.2.1Domestication………………………………………………………..185
此文档下载收益归作者所有