最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc

最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc

ID:60499260

大小:4.44 MB

页数:33页

时间:2020-12-07

最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc_第1页
最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc_第2页
最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc_第3页
最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc_第4页
最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc_第5页
资源描述:

《最新英语公共标识翻译备课讲稿.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、芜湖市区不同地方干翻译标识汇总地点:市图书馆1.女/男卫生间在这里翻译成femalebathroom和malebathroom,经过查资料,发现它还有其他诸多翻译,如:women’sroom,ladies’room,women’srestroom,同样,男卫生间可以翻译成men’sroom,men’srestroom,,而且,可简化翻译成男厕所Gents/Men,女厕所Ladies/Women。2这里的温馨提示中“当心滑跌”严格意义上不应该这样翻译,正确翻译应该为:CautionSlippery,而“保持安静”、“保持清洁”这样翻译在语气上似乎过于强硬,可以改为:Quiet,please和Cl

2、ean,please。3.这里的“盲人阅览室”的英文翻译中定冠词“the”不需要大写。地点:奥利匹克公园1.奥体作为芜湖的主要体育场馆,其出口不应仅仅用汉字表示,应是有相应的英文翻译“Exit”2.同样,这样的警示牌只有中文是不够的,建议英文翻译:Withoutpermission,youareprohibitedfromentering.Offenderswillfaceheavypenalty.3.而“芜湖市国民体质监测中心”的建议英文翻译是:Wuhu’sNationalPhysiqueMonitoringCenter地点:利民路.1)Rallway应改为Railway2)Internat

3、lonal应改为International地点:王稼祥纪念园1.王稼祥纪念园综合馆Multi-functionalHall应改为ComprehensiveHall2.参观由此向前GoForwardForVisit应改为GoForwardForVisiting地点:赭山公园1.LuheVillage陆和村2.Moregreen,morehealth多一份绿色多一份健康3.Hyperpietics,Cardiacs,MotionSicknessSufferersorDrunksarenottobeonboard4.MotorVehiclesProhibited(禁止机动车辆入园)5.NoVendo

4、rsintheSquare(广场内禁止摆摊设点)6.NoClimbing(严禁攀爬)7.Harmony(拼写错误)8.Electric(拼写错误)9.Stepin→Stepon(介词误用)地点:凤凰美食街1.错误:前后翻译不一致,前者为RestaurantStreet,后者为delicaciesstreet;2.疑问:Inlet/Outlet;Entrance/Exit;Wayin/Wayout都可以表示“入口、出口”,但是在具体地点的用法不清楚;3.错误:公共厕所应翻译为Toilet而非WC;4.1)减速慢行应译为Slowdown;2)请勿随意停车应译为Norandomparking;3)“

5、请勿乱扔垃圾“中的”do”应大写;4)“请勿乱堆乱放“中的cluttered应改为clutter;5)街内禁止遛狗应译为Nopetsallowed;5.错误:随意拆分单词,空格错误,应改为Specializedinthebusinesses;地点:沃尔玛超市错误:单词错误,豆制品应译为bean而非dean.地点:二街1紫燕百味鸡应翻译为:ZiyanPotpourriChicken2中二街应翻译为:ZhongerStreet地点:火、汽车站1公路局应翻译为:HighWayBureau2真情服务应翻译为:SincereService3汽车站售票服务中心应翻译为:Busstationticketin

6、gcenter4正元家居应翻译为:ZhengyuanHomeFurnishing5出口和入口可以翻译成英语,没必要写拼音的,正确翻译应为:EntranceExit6政务文化中心应翻译为:GovernmentAffairsCultrualCenter7当心有电请勿触电应翻译为:Danger!ElectricShock地点:镜湖周围1AnhuiNo.1NotableMuseum应改为:AnhuiNo.1CelebrityMuseum2这个标识没有英文翻译,可添加英文标识,可翻译为:NoSwimming,Fishing,PolutinginJinghuLake3这个标识牌直接就用拼音代替英文了,而其

7、翻译应为:Danger!ElectricShock4这个实在太难,有待讨论5无障碍的翻译应为:BarrierFree地点:九华广场1芜湖园林的英文翻译应为:WuhuLandscape2幸福人寿应该翻译为HappyLifeInsurance3该标志无英文翻译,可添加翻译,为:KeepSpaceDriveSafely地点:花津南路1.花津南路的应统一翻译为:HuajinRd.(S)2.3.禁止停车应翻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。