《定语从句的翻译》PPT课件.ppt

《定语从句的翻译》PPT课件.ppt

ID:58251124

大小:368.52 KB

页数:68页

时间:2020-09-07

《定语从句的翻译》PPT课件.ppt_第1页
《定语从句的翻译》PPT课件.ppt_第2页
《定语从句的翻译》PPT课件.ppt_第3页
《定语从句的翻译》PPT课件.ppt_第4页
《定语从句的翻译》PPT课件.ppt_第5页
资源描述:

《《定语从句的翻译》PPT课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、EST-11定语从句的翻译译成定语Themicroorganismwhichcausesdiseaseispathogenic.引起疾病的微生物具有致病性。Thepeoplewhostudyecosystemarecalledecologists.那些从事生态系统研究的人被称作生态学家。译成定语Amodemisadevicewhichconnectsacomputerviatelephonelinestoothercomputers.调制解调器是把一台计算机通过电话线同其他计算机相连接的一种装置。Inmodernindustrymanysubstancesareusedwh

2、ichhavebeenfoundtodogreatharmtoman.现代工业使用许多对人体有很大危害的物质。译成谓语Newelectrontubescouldbebuiltthatworkedatmuchhighervoltages.如今制造的电子管,工作电压要高得多。Astrictvegetarianisapersonwhoneverinhislifeeatsanythingderivedfromanimals.严格的素食者终生都不食用动物性食品。译成谓语Scientistshavefoundthedefectivegenethatcausesarare,heritab

3、ledisorder.科学家们发现基因缺陷会引起一种罕见的遗传疾病。Thereisnoplaceonearthwherethedaysarelongerinwinterthaninsummer.地球上任何地方冬天的白昼都比夏天长。金属的强度、硬度和可塑性这些性能使它们在工业上得到广泛应用。(红色译为定语从句)Strength,hardnessandplasticityofmetalsarethepropertiesthatmakethemsousefulforindustry.Sothepreparationofapurecultureinvolvestheisolatio

4、nofagivenmicroorganismfromamixednaturalmicrobialpopulation因此纯培养制备要从混合的天然微生物群中分离出特定的微生物。microbialpopulation[微]微生物种群dodamageto;doharmto造成损害试验显示抽烟对人体有害。(宾语从句)Thetrialsshowthatsmokingwilldoharmtopeople.躺在床上看书对你的眼睛是有害的.(主语译为动名词词组)Readinginbedwilldoharmtoyoureyes.Eatingtoomuchwilldoharmtoourheal

5、th.吃得太多有害于健康。这种恶性循环将不利于亚洲乃至全球金融和经济的稳定。ThisviciouscirclewilldoharmtothefinancialtheeconomicstabilityinAsiaandtheworldasawhole.Heopenedavegetarianrestaurantinhishometown.他在家乡开了个素菜馆。本素菜馆的菜肴,具有各种风味,不含任何胆固醇(cholesterol)。Thisvegetarianrestaurantservesvariousdishesfreefromcholesterol.defectivepro

6、duct/non-goodparts不良品Sortoutdefectivetools把有毛病的工具拣出来。defectiveworkmanship工艺缺陷Thebuildupofimpuritiesoftenresultsindefectiveplating.杂质的积累经常导致不良的电镀。自产品售出之日起7天内产品因质量问题免费更换Productsproventobedefectivewithinsevendaysfromthedateofpurchaseareeligibleforreplacementatnocost.优柔寡断是他的主要缺点。Indecisionishi

7、schiefdefect.Near-sightednessisavisualdefect.近视是一个视力缺陷。内在的故障aninherentdefect分译法译成并列分句重复关系代词所代的名词,有时还可以在名词之前加指示代词“这”或“该”。Atpresent,hundredsofmillionsoftonsofdiversesubstanceswhichareasourceofharmtothehealthofpeople,plantlife,andusefulmicroorganismsaredischarged

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。