定语从句的翻译(一)课件.ppt

定语从句的翻译(一)课件.ppt

ID:57199742

大小:47.00 KB

页数:27页

时间:2020-08-03

定语从句的翻译(一)课件.ppt_第1页
定语从句的翻译(一)课件.ppt_第2页
定语从句的翻译(一)课件.ppt_第3页
定语从句的翻译(一)课件.ppt_第4页
定语从句的翻译(一)课件.ppt_第5页
资源描述:

《定语从句的翻译(一)课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、定语从句的翻译(一)内容中英文定语的位置差别英译汉的主要步骤英文中的介词翻译中英文句式差异定语从句译法循环套用的定语从句翻译两种长句翻译直译和意译中英文定语的特点一个漂亮的小女孩清香的茶叶著名的诗人坐在门口的孩子拿着手机的小姑娘昨天晚上趴在房上的小白猫中国疆域之辽阔,人口之众多,资源之丰富中英文定语的特点中文:---当一个词修饰另一个词的时候前置---一个短语或是一个句子,甚至多个句子修饰一个词一般来说也是前置---中国古代汉语中存在定语后置的情况中英文定语的特点AprettygirlAfamouspoetAchildadoptedAphysicianaliveAb

2、oystandingunderthetreeTwowomenwaitingforyouAkindofknowledgewhichcanenlightenthewholeworldAbookwhichmayhelpyoupasstheexam.中英文定语的特点英文:---当一个词修饰另一个词的时候前置,也可能后置a-开头的形容词一定后置---一个短语或是一个句子,甚至多个句子修饰一个词定语后置定语从句的翻译Onthewhole,suchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidence,butonlyifthechi

3、ldcanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheotherswithwhomheisbeingcompared,andonlyifhewasnotpunishedbylackofrelevantinformationwhichtheypossessed.定语从句的翻译翻译三部曲第一步:断句第二步:翻译;对等论,信第三步:重读介词的翻译英文中的介词可以翻成中文里的方位副词或动词Thereisabookonthedesk.桌上有本书。Theteachercameintotheclassroomwithab

4、ookandadog.老师带着一本书和一只狗走进教室老师走进教室带着一本书和一只狗Iwenttopairsbyplane中英文的语序中文:先出主语+其他成分(定语、状语、补语和插入语等)+最重要成分英文:先出主语+最重要成分+其他中国作为一个发展中的大国高度重视中美两国之间的友谊。Asamajordevelopingcountry,ChinaattachesgreatimportancetothebilateralrelationsbetweenChinaandtheU.S.定语从句的翻译Onthewhole,/suchaconclusioncanbedrawn/w

5、ithacertaindegreeofconfidence,/butonlyifthechildcanbeassumedtohavehadthesameattitude/towardsthetest/astheothers/withwhomheisbeingcompared,/andonlyifhewasnotpunished/bylackofrelevantinformation/whichtheypossessed.总体上来说,得出这样一种结论需要一定程度的把握,只要假设这个孩子对于测试的态度,和与之相比较的其他孩子的态度相同,也只要他没有因为缺少别的孩子所拥有

6、的相关信息而受到惩罚。定语从句的翻译前置译法:将定语从句完全置于被修饰词之前,在定语从句后面加上一个“的”后置译法:将定语从句完全置于被修饰词之后,要注意的是需要翻译关系词Tips关系词:在定语从句中引导英语从句的单词,如which,that,whose,who等词。一旦定语从句后置,在翻译的过程终究要将它们翻译为具体的名词,而不是置之不理。句首译法:将定语从句完全置于整个句子的前面,调整全句语序。一般8个单词以下定语从句前置,多于8个单词后置。定语从句翻译后置方法中,需要译出关系词。定语从句的翻译Behavioristssuggestthatthechildwho

7、israisedinanenvironmentwheretherearemanystimuliwhichdevelophisorhercapacityforappropriateresponsewillexperiencegreaterintellectualdevelopment.循环套用的定语从句循环套用1:中心词+定语1+定语1的定语2+定语2的定语3+……翻译方法看长度:定语1+2=3前两者放在一起翻译定语1=2+3后两者放在一起翻译定语从句的翻译Behavioristssuggestthat/thechild/whoisraisedinanenviro

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。