欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57746311
大小:510.76 KB
页数:7页
时间:2020-03-27
《基于NSM理论的跨文化语用学研究述评——兼评经典语用学.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第12卷第3期南京邮电大学学报(社会科学版)Vol
2、12No.32010年9月JournalofNanjingUniversityofPostsandTelecommunications(SocialScience)Sep.2010基于NSM理论的跨文化语用学研究述评——兼评经典语用学理论的局限性李炯英,郑赛芬(南京邮电大学外国语学院,江苏南京210046)摘要:跨文化语用学研究无法回避两个问题,一是交际中跨文化差异的定型现象;二是描写跨文化差异的元语言。前者是所谓的经典语用学理论普遍存在的问题;后者则是自然语义元语言理论始终致力于解决
3、的方法论问题。作为研究人类互动性交际的语用学是语义学的一部分,因此跨文化语用学就是人类交际的语义学研究。自然语义元语言理论的贡献就在于运用普遍的元语言来描写交际中的跨文化差异,避免了盎格鲁中心主义。关键词:自然语义元语言理论;跨文化语用学;经典语用学理论中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1673—5420(2010)03-007l-07一如:言语行为语用学、社会文化语用学、民族语用、引言学、认知语用学、对比语用学、语际语用学、计算语跨文化语用学是交际中两种或多种语言之用学等;(4)积累了颇为丰富的研究文献;(5)探间的跨面研究
4、,是将文化因素引入跨文化交际中讨了一些影响跨文化语用学研究的主要因素;(6)意义研究的一种宽泛的语用学船。跨文化语用明确了跨文化语用学研究的四大要素:文化、语学主要关注跨文化交际中表示言语行为的语用言、交际和语用意义。问题,这些言语行为在不同语言中的差异体现了诚然,处于发展中的跨文化语用学研究仍存不同的文化价值。跨文化语用学研究肇始于20在一定的局限性。其表现主要有二,一是分析跨世纪6O年代初,现已发展成为一门很有潜力的文化的语用现象时,大多采用缺乏事实依据的定语用学分支学科。型模式,带有明显的“盎格鲁中心主义”特征,即目前,跨文化语用
5、学研究所取得的主要成果以英美规范或行为准则为基线,然后将其调整来有:(1)涌现出一批成绩卓著的学者,如:早期的学适应其他所有文化。结果,往往难以表征许多文者J.L.Austin、E.Goffman、H.P.Grice、R.Searle、化中本土概念化的言语行为及其语用意义。二P.Brown和S.Blum—Kulka等,及目前的领军人物是描写不同文化之间的语用差异时,研究者往往S.C.Levinson、D.Sperber和A.Wierzbicka,包括我国使用“要求”、“道歉”、“礼貌”等言语行为范畴作著名学者何自然、何兆熊和冉永平等;(
6、2)提出了为工具,来描写世界上那些并不具有此类范畴的一系列的相关理论框架,如:言语行为理论、礼貌语言和文化,因而无法客观地表征跨文化中的语理论、面子理论、会话含义理论、文化图式理论、关用意义,揭示各民族文化因素之间的差异。联理论、新格赖斯原则、自然语义元语言理论等;从发展趋势来看,跨文化语用学研究将开展(3)探明了一些与跨文化语用学相关的研究领域,更多、更广泛的基于自然语料的言语行为和语用收稿日期:2010-05-24作者简介:李炯英(1962一),男,南京邮电大学外国语学院教授,研究方向为跨文化语用学、第二语言习得。郑赛芬(1986一
7、),女,南京邮电大学外国语学院学生,研究方向为语言学理论。基金项目:教育部人文社科研究规划项目“跨文化语用学的语义学范式研究”(08JA740025);江苏省教育厅高校哲学社会科学研究基金项目“汉英语义元语言对比研究”(2010SJB740005)72南京邮电大学学报(社会科学版J意义分析,重视数据驱动(data—driven)的研究,使展到词汇语义学、语法结构、词典编纂、语言类型该领域研究真正建立在大量实证数据的基础上。学等许多领域。1994年,威尔兹彼卡首次明确提其次,研究者将从语义学的视角来探讨跨文化差出了“文化脚本”研究方法(c
8、ulturalscriptap—异,使用“普遍的元语言”作为描写工具,客观地proach)。此后,波兰语义学派研究者通过“文表征跨文化交际中的语用意义,揭示不同文化的化脚本”理论向跨文化语用学领域渗透,并取得语义共性和差异。了丰硕的研究成果。特别是,2004年国际学术期从国内现有文献来看,范文芳评介了自然语刊《跨文化语用学》(InterculturalPragmatics)辟出义元语言(NaturalSemanticMetalanguage,以下简第2期专门介绍“文化脚本”研究方法。在这一称NSM)理论创始人威尔兹彼卡(AnnaWier
9、zbic—期上,共刊登了6篇系列论文,涉及5个不同国ka)的专著《跨文化语用学:人类交往语义家和地区(中国、哥伦比亚、韩国、新加坡和西非)学》J,这是我国学者首次向国内语言学界介绍的个案研究,充分展示了文化
此文档下载收益归作者所有