欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57738860
大小:2.02 MB
页数:78页
时间:2020-03-26
《文学翻译中译者风格的介入——以程乃珊所译《喜福会》为例.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、分类号学校代码10542密级学号—2008—08020056TheInterventionofTranslator’sStyleinLiteraryTranslation—AStudyCaseofCheng’SVersionofTheJoyLuckClub文学翻译中译者风格的介入——以程乃珊所译《喜福会》为例指导教师姓名、职称一蓝坚拴丝撞学科专业苤适逢主塞鲎湖南师范大学学位评定委员会办公室二O一一年五月⋯IIIlIlllIIIlIllllY191554ATheInterventionofTranslator'SStyleinLiter
2、aryTranslation—AStudyCaseofCheng’sVersionofTheJoyLuckClubAThesisSubmittedtoForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsForTheDegreeofMasterofArtsintheSubjectofEnglishLanguageandLiteratureByCaoMinUndertheSupervisionofProfessorJiangJia
3、nsongChangsha,HunanMay,2011AbstractThetranslatorasthecenterintranslationhasbeenoverlookedforalongtimeduringthedevelopmentoftranslationtheory.Thetranslator’ssubjectivityhasnotbeenproposeduntil1970sbyCulturalTurninginWesttranslationstudy,madetheculturalstudiesintothefield
4、oftranslation,promotetheculturalstudiestothetargetlanguage,andhasgraduallybecomeoneofthehottopicnowadays.Thispaperstartswithabriefintroductiontothefamousrepresentactivesconcerningthestudyoftranslator’Sstyleandsummariestranslationscholars’variousstatementsabouttranslator
5、’Sstyle.AndthenthepaperstatesTheoHemrnas’sandMonaBaker’sviewsoftranslator’Sstyle,whoarethewell-knownscholarsinthisfiled.Thepaperappliesviewsofhermeneuticstoacasestudy---ChengNaishan,SversionofTheJoyLuckClubwrittenbythewell-knownChineseAmericanwriterAmyTan.BasedontheStei
6、ner’Stheoryofinterpretation,thepapertrytoanalyzetherelationshipbetweentranslator'sroleswitchingandtheformationoftranslator’Sstyleintranslationprocess,andtodiscusswhyandhowthetranslator’sstyleintervenetothetranslation.Furthermore,the“anomie’’intheareasofsociology,isborro
7、wedtodescribetheinappropriateinvolvementandinterventioninliterarytranslationtoexplainthefailuresoftranslatorduringtranslationactivities.CurrentlythestudiesofTheJoyLuckClub,mostlyfocusontheculturalattitudesandidentitydefinition,butitstranslationversionshasbeenlargelyigno
8、red.ThispaperaimstoanalyzeChengNaishan’StranslationofTheJoyLuckClub,includingeditionin1992andretranslationvers
此文档下载收益归作者所有