欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:57021071
大小:9.73 MB
页数:31页
时间:2020-07-26
《电影名的翻译课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、TranslationofFilmNamesGHOST由于各国文化差异性,翻译电影名给异国观众时,必须采用异国各个文化层次的观众都能接受的形式。在电影片名翻译跨文化,跨语言的转换过程中,往往体现了四项最为基本翻译原则和价值取向。由于各国文化差异性,翻译电影名给异国观众时,必须采用异国各个文化层次的观众都能接受的形式。在电影片名翻译跨文化,跨语言的转换过程中,往往体现了四项最为基本翻译原则和价值取向。由于各国文化差异性,翻译电影名给异国观众时,必须采用异国各个文化层次的观众都能接受的形式。在电影片名翻译跨文化,跨语言的转换过程中,往往体现了四项最为基本翻译原则和价值取向。你不能带走浮生若梦我知
2、道你是谁逍遥法外翻译电影名的四种基本方法1直译法TheGodfather教父TheSilenceofTheLambs沉默的羔羊2音译法泰坦尼克3意译法新娘不是我怦然心动普通人凡夫俗子4直译与意译结合法廊桥遗梦这个杀手不太冷闻香识女人ReviewMyBestFriend'sWeddingReviewReviewMyBestFriend‘sWeddingFlippedJaneEyreOrdinaryPeople
此文档下载收益归作者所有