欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5675142
大小:55.00 KB
页数:5页
时间:2017-12-22
《简论商务英语翻译的教授方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、重庆正大软件技术学院电子商务系AnApproachonTeachingMethodsForBusinessEnglishTranslation(简论《商务英语翻译》的教授方法)吴威廉(重庆正大软件职业技术学院电子商务系重庆市400056)[中文摘要]本文简述了商务英语翻译课程的设置背景,着重阐述了《商务英语翻译》这门课程的教授方法。作者认为高职商务英语翻译课程教学方法应该体现“理论指导实践、实践重于理论”的重要教学思想。在教授过程中要体现项目制教学思路,使学生获得真实翻译的体验并积累经验值。[关键
2、字]商务英语翻译(BusinessEnglishTranslation);教学方法(TeachingMethods);源语言(SourceLanguage);目标语言(TargetLanguage)Part1:AnintroductiontoBackgroundBusinessEnglishTranslationisoneofthecorecoursesintheBusinessEnglishMajorseries.Itisatranslationwithspecificpurposeorient
3、ationinproperty.ItfallsintothecategoryofEnglishtranslation.Themutualrelationthereinisillustratedinthediagramasfollows:BusinessEnglishTranslationTRANS-LATIONEnglishTranslationBusinessEnglishTranslationhasabroadscopeofapplication.Withtheincreaseinintern
4、ationaleconomiccommunicationandadvanceinglobaleconomicintegration,thespaceforthebusinessEnglishhasbeenswellingatafantasticandunprecedentedspeed.DuetothefactthatChinaisplayinganincreasinglymoreimportantroleininternationaleconomicarena,theBusinessEnglis
5、hTranslation(aswellastheEnglishTranslationForScienceandTechnology)isbeginningtoplayaroleofgreatimportanceasabridgeininternationaleconomiccontacts.ThenwhatmakesitnecessarytolearnthetranslationforbusinessEnglish?Themainreasonisthatinternationalbusinessi
6、sgettingmoreandmoreprofessionalwiththeconsequencethattheglossaryinvolvedthereinisbecomingmoreandmoreprofessionalized.Toraiseanexample,averageismeaninvalueornumbermathematically,asisshowninexcelfunction.Butintherealmofinternationaleconomyandtrade,itmea
7、nsalosssufferedbythe-5-重庆正大软件技术学院电子商务系ship-ownerandcargo-ownerduetoseashipwreckorothercalamities.Thefollowingphrasesmaygiveyousomesensesandfeelings:freefromparticularaverage(单独海损不赔)与generalaverage(共同海损).Thosewhodon’thaveavocabularyinthisprofessionalfi
8、eldmayfeelawkwardwhenaskedtorenderthecorrecttranslations.Afurtherexample:(D/P),itscorrecttranslationshouldbe“付款交单”(documentagainstpayment).Alltheglossarylistedaboveindictsthatthereisnecessityforthetranslationtogointominutedivisionoflabor.There
此文档下载收益归作者所有