口译当中的文化空缺问题及其解决方法.doc

口译当中的文化空缺问题及其解决方法.doc

ID:55138419

大小:27.00 KB

页数:3页

时间:2020-04-28

口译当中的文化空缺问题及其解决方法.doc_第1页
口译当中的文化空缺问题及其解决方法.doc_第2页
口译当中的文化空缺问题及其解决方法.doc_第3页
资源描述:

《口译当中的文化空缺问题及其解决方法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、口译当中的文化空缺问题及其解决方法  【摘要】在口译过程中,由于相互间的文化差异性,常常出现错误表达、遗漏信息、扭曲信息等,导致不能真实表达原语中的特定信息,甚至造成原语的信息失真。本文通过比较中英双语的不同文化内涵,旨在讨论口译中的文化空缺现象,以给出相应的解决方案。首先,本文介绍了论文的理论基础—翻译目的论;然后分析了口译中常见的几种文化空缺现象:文化背景,不对等,延伸和内涵和派生;最后,依据翻译目的论提出四种解决方案。  【关键词】文化空缺;口译;翻译目的论  ChapterOneTheSkoposT

2、heory  TheSkoposTheoryisanapproachtotranslationwhichwasputforwardbyHansJ.VermeeranddevelopedinGermanyinthelate1970sandwhichorientedamorefunctionallyandsocioculturallyconceptoftranslation.Translationisconsiderednotasaprocessoftranslation,butasaspecificformo

3、fhumanaction.Inourmind,translationhasapurpose,andtheword“Skopos”wasfromGreek.It’susedasthetechnicaltermforthepurposeofthetranslation.  InSkoposTheory,thetop-rankingruleforanytranslationisthe“Skoposrule”.SkoposisaGreekwordfor“purpose”.“ThetermSkoposusuallyr

4、eferstothepurposeofthetargettext”.InVermeer’sownwords,theskoposrulegoeslikethis:“Eachtextisproducedforagivenpurposeandshouldservethispurpose.Theskoposrulethusreadsasfollows:translate/interpret/speak/writeinawaythatenablesyourtext/translationtofunctioninthe

5、situationinwhichitisusedandwiththepeoplewhowantuseitandpreciselyinthewaytheywantittofunction”.AccordingtoSkoposTheory,themainprinciplefortranslationis“Skoposrule,”whichmeansthattranslationmethodsandstrategiesaredeterminedbyitspurposes,thatis,“Theendjustifi

6、esthemeans”.Andinthistheory,oneofthemostimportantfactorsthatdetermineatranslationpurposeistheaddressee-thetargetreaderinthetargetlanguageandculturewithexpectationsandcommunicativeneeds.Fromthispoint,wecanseethatthestatusofthesourcetextisobviouslylowerthant

7、hatofthetargettext.SkoposTheoryemphasizesisnotthefunctionofthesourcetext,butthefunctionthatthetargettextshouldachieve.  Besidestheskoposrule,therearestillanothertwogeneralrules,thatis,coherenceruleandfidelityrule.Thecoherencerulestipulatesthatthetargettext

8、mustbecompletelycoherenttoallowtargetreaderstounderstandit,andmustbegiventheirassumedbackgroundknowledgeandsituationalcircumstances.Thefidelityruleisaboutinter-textualcoherencebetweenthesourcetextandthetarget

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。