欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:54370109
大小:2.12 MB
页数:4页
时间:2020-04-30
《创作的翻译腔与翻译的村上腔——以《生日故事集》为例.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、创作的翻译腔与翻译的村上腔——以生日故事集为例林少华村上春树编选的《生日故事集》英文版村上春树编译了一本((生日故事集》。“天作之合”。可惜篇幅太短了,加起来才他在序言中已经交代,一共十三篇,十二两万字左右,委实意犹未尽。篇出自美国当代作家之手,由孔亚雷君据也是因为意犹未尽,译毕,我就这篇英文原文译为中文。最后一篇生日女孩》生日女孩》对比看了直接译自日文的拙译是村上本人的作品。据上海“九久读书人”和间接译自英文的亚雷君译稿(亚雷君起始的编辑介绍,作为中文版,村上事务所希不知道村上事务所有那样的希望)。内容当望由我根据日文而非英文版译为中文,包然相同。一个在饭店打工的女孩过二十岁括中文版用
2、为序言的日文版后记和对前生日那天仍在打工。由于平时为老板——住十二篇的日文点评。在六楼却从不下楼在店堂露面的老板——送说实话,自二oo五年翻译村上短篇晚饭的领班经理忽然病了,临时由她把晚饭小说集东京奇谭集以来,我差不多有送到六O四老板房间。第一次见到女孩的九年没译村上的小说作品了——非小说作老板得知这天是她的生日,便提出要送她一品倒是译过若干,如(《地下》、(《在约定的样生日礼物,女孩婉言谢绝。下文是接下去场所))和((村上广播、没有意义就没有摇的一段。先看我依据日文原文翻译的:摆》——因此,我欣然接受了这桩译事。说老人手心朝前举起双手。“不不,来也怪,还是唯有翻译村上才能让我清晰不应放
3、在心上的应该是你。虽说是礼听得中文日文相互咬合并开始像齿轮一样物,但并不是有形有样的东西,也不转动的惬意声响,才能让我切实觉出两种值钱。就是说,”他双手置于桌面,再语言在自己笔下转换生成的实实在在的质次缓缓吐了口气。“就是说,作为我感和愉悦感。一如一个老木匠拿起久违的想满足你一个心愿。可爱的精灵小姐,斧头凿子对准散发原木芳香的木板。同时想满足你希望实现的事,什么都可以,也让我再次感到一个译者遇上合适的作者什么心愿都没关系。当然我是说如果是怎样的幸事,用莫言的话说,真可能是你有心愿的话。”“心愿?”她用干涩的声音问。前面的老人是一个讲话略带英文翻译腔因“心愿,但愿如此的心愿。小姐,而多少给
4、人以新鲜感的循循善诱而又不失也就是你希望实现的事。假如你有这风趣的东方老人,后面的老人则是满口英样的心愿,我会满足一个。最好仔细文腔因而感觉上字斟句酌甚至有些饶舌的想想。那就是我能够给你的生日礼物。西方绅士。说痛快些,差不多是两个老人,可是只有一个,要仔细想清楚才好。”两种表情,两副腔调。这不禁让我想起老人竖起一支手指。“仅仅一个,过挪威的森林和((奇鸟行状录)英文版译后反悔是不成的。”者、哈佛大学教授杰·鲁宾的看法。他认她无言以对。心愿?为村上那种英文翻译腔式文体是一把双刃再看亚雷君依据英译本转译的:剑:“村上那种接近英语的风格对于一位想那个老人抬起两只手,手心朝向将其译‘回’英文的译
5、者来说其本身就是她。“不,小姐,是你别多想了。我个难题——使他的风格在日语中显得新鲜、所说的‘礼物’并非什么有形的东西,愉快的重要特征正是将在翻译中损失的东并非什么有价格标签的东西。简单地西。”我猜想——纯属猜想——大约出于同说,”他把双手放在桌子上,长长地、一认识,村上事务所才要求中文版依据FI缓慢地呼吸一口,“对于你这样一个文原文译出,以尽量减少“损失”。是的,年轻可爱的仙女,我想做的是让你许作为中文译者,在这点上我很幸运。而且,个愿,而后让你的愿望成真。任何愿也许日文使用汉字和同属东方文化的关望。你想要实现的任何一个愿望——系,相比之下,中文可能更容易传达日文假如你确实有那样一个愿
6、望。”原作的体温、表情和脉搏的律动。“一个愿望?”她问道,她的嗓那么若用中文转译,情形又将如何子有点发干。呢?我想请有兴趣的读者和我一起比较一“某件你希望会发生的事情,小下亚雷君直接译自英文的和我转译(即依姐。如果你有某个愿望——某一个愿据村上由英文译为Et文的日译本翻译)的望,我会让你愿望成真。那就是我要文体差异。给你的生日礼物。但你最好非常仔细故事集第一篇故事是拉塞尔·班克地想想,因为我只能满足你一个愿望。”斯的摩尔人。主人公“我”在酒吧里遇他竖起一根手指。“只有一个。之后你见一位庆祝八十岁生日的老太太。稍后得不能反悔也不能收回。”知,“我”在三十年前即“我”二十一岁时,她不知该说什
7、么好。一个愿望?曾短时间作为老太太的情人同她有过肌肤两相比较,作为文体,不认为几乎成之亲。两人交谈当中出现了这样的对话。了两种文体或两种语言风格?也就是说,首先看看亚雷君直接译自英文的:112S她撅起嘴唇啜了一口雪利酒,就有一个绝大的秘密,但对各自的秘密像只乌。“那好,”她说,“华伦,当却没正经谈过。我们谈戏剧,发生了时你是处男吗,遇见我的时候?”一点点关系。之后你走远了,我仍和“哦,老天。我说,这可真是个弗兰克继续生活。就那样老了
此文档下载收益归作者所有