论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平

论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平

ID:5330175

大小:195.88 KB

页数:6页

时间:2017-12-08

论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平_第1页
论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平_第2页
论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平_第3页
论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平_第4页
论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平_第5页
资源描述:

《论旅游翻译中文化差异的处理_朱益平》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、西北大学学报(哲学社会科学版)2005年5月,第35卷第3期,May,2005,Vo.l35,No.3JournalofNorthwestUniversity(PhilosophyandSocialSciencesEdition)论旅游翻译中文化差异的处理朱益平(西北大学外国语学院,陕西西安710069)摘要:旅游宣传资料中包含着丰富的文化因素,文化差异给汉英旅游翻译造成较大的困难,因此,要以功能派翻译理论的核心)))/目的论0为指导,来探讨汉英旅游翻译的原则,提出有效的翻译方法和策略,从而准确、生动、形象地译

2、介旅游资料,推动我国旅游业的发展。关键词:旅游资料;文化差异;目的论;策略中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1000-2731(2005)03-0159-06中国是一个文明古国,祖先为我们留下不可胜脚的译文有可能让读者或听者产生疑惑、误解甚至数的文化遗迹;中国又是一个幅员辽阔,自然风光优反感情绪,不仅达不到预期的对外宣传、吸引游客的美的国度,有着令人叹为观止的风景名胜。这些名目标,还会影响我国旅游事业的发展。因此,对旅游胜古迹每年都吸引大批的外国游客来中国旅游观材料翻译的研究具有很大的必要性和紧迫

3、性。事实光。随着全球化程度的加深和我国对外开放步伐的上,我国已有不少学者和译者将眼光投向旅游翻译不断加大,外国游客的数量也在急剧增长。根据世领域,提出了一些相当精辟的论点,但是对旅游资料界旅游组织(WorldTourismOrganization)预测,到翻译中文化层面的探索还不够全面和深入。本文拟2020年,中国将超过其他国家,成为世界第一大旅从文化信息处理的角度来探讨旅游资料汉译英的原游目的地国、第四大客源输出国,届时,将有1.37亿则和方法。人次来中国参观、访问和游览。为此,2000年,我国一、旅游宣传资

4、料中的文化因素首次提出建设/世界旅游强国0的宏伟战略目标)))到2020年,我国要实现从/亚洲旅游大国0旅游是集多种学科于一身的边缘科学,涉及面[1](P7)到/世界旅游强国0的历史性跨越。由此可见,既广又杂,/从自然科学到社会科学,从天文地理到旅游业的确是21世纪的朝阳产业。要实现上述目风土人情,甚至文化娱乐、吃穿用住,真可谓无所不标,推动旅游业的发展,不可或缺的一个环节就是旅包,无所不有。因此,旅游资料也涉及多种知识,多[2](P364)游文化的宣传和旅游景点的推荐。旅游资料翻译是种体裁0。旅游宣传资料种类

5、很多,包括与旅向海外宣传和推荐旅游景观,其质量的好坏直接影游有关的书信、广告、旅游日程安排及旅游条件书、响到旅游业,尤其是入境旅游的发展,因为外国朋友旅游景点介绍、通知、电讯、有关合同、讲话等。本文往往是阅读、观看或聆听了准确、生动、形象的旅游所说的旅游宣传资料特指其中的旅游景点介绍,而景点介绍后,才心向往之,产生亲临景区一睹为快的旅游宣传资料的翻译是指以国外普通旅游者为对旅游冲动,进而导致旅游行为的发生。恰当的翻译象,介绍中国旅游资源的各种资料的翻译,不包括为有助于树立我国的对外形象,开拓国际旅游市场;蹩到中

6、国旅行的各方面的专家翻译的各种专著。从类收稿日期:2004-12-09基金项目:陕西省教育厅2004年人文社科专项基金(04JK028)作者简介:朱益平(1964-),女,陕西蓝田人,西北大学外国语学院副院长,副教授,硕士生导师。主要研究方向:翻译理论与实践;跨文化交际。159型上来说,旅游宣传资料包括图书、画册、导游图、明体,不同的地理环境、历史条件、宗教信仰、社会习信片、幻灯片、电视录像片、电影记录片等,旅游者主俗,使两种语言的词汇出现非对应和非重合的现象,要是通过阅读、观看或听取这些介绍资料来获得信他们之

7、间没有语义共鸣,有的只是语义空缺或语义息的,其中的图书类还包括导游词的汇编,如中国旅错位,也就是文化空缺所产生的词汇空缺以及文化游出版社出版的5走遍中国)))中国导游词精选6。冲突导致的词汇冲突,而这些词汇往往都是王德春无论属于何种类型,旅游资料中都包含着丰富教授所说的/国俗语义词0,也称作/文化负载词0的文化内涵,因为旅游和文化有着千丝万缕的联系,(culture-loadedorculture-boundwords)。民族文提到旅游就必然要涉及旅游文化和文化旅游。1984化的特殊性形成了语言的特殊性,象/阴

8、阳0、/八年出版的5中国大百科全书#人文地理学6对/旅游卦0、/五行0、/气功0、/太极拳0等词汇,严格来说,文化0的界定是:旅游与文化有着不可分割的联系,在英语中找不到对应的词,象饺子、粽子、元宵等食而旅游本身就是一种大规模的文化交流,从原始文品也没有相应的词来翻译,如果勉强将/饺子0翻译化到现代文化都可以成为吸引游客的因素。游客不成/dumpling0,不仅后者意思要宽泛得多,而且

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。