中西跨文化礼貌用语语用探析

中西跨文化礼貌用语语用探析

ID:5288363

大小:151.89 KB

页数:4页

时间:2017-12-07

中西跨文化礼貌用语语用探析_第1页
中西跨文化礼貌用语语用探析_第2页
中西跨文化礼貌用语语用探析_第3页
中西跨文化礼貌用语语用探析_第4页
资源描述:

《中西跨文化礼貌用语语用探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、贵州师范大学学报(社会科学版)2002年第3期JournalofGuizhouNormalUniversity(SocialScience)(总第116期)中西跨文化礼貌用语语用探析孙芳琴(贵州师范大学大学外语教学部副教授,贵州贵阳550001)摘要:不同的文化背景影响着人们的语言(含广义的非语言,如体态语等)的应用。通过从问候语、敬语、祝福语、道歉语等方面,对中西礼貌用语的语用差异进行分析对比,说明语言本身就是文化的产物和载体,要想娴熟地运用一门外语,应该充分了解目的语国家的社会文化背景及语用差异。关键

2、词:跨文化交际;礼貌用语;文化差异中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1001-733X(2002)03-0084-04SurveyandAnalysesonInterculturalPragmaticsBetweenChineseandWesternCourtesylanguagesSUNFang-qin(Dept.ofNon-majorEnglish,GuizhouNormalUniversity,AssociateProfessor,Guiyang,Guizhou,550001,China)

3、Abstract:Differentculturalbackgroundinfluencesourdailylanguageusage(Itincludesextensivenon-verblanguages,forex-ample:thebodylanguages,etc).ThisarticletriestoanalyzeandcomparethepragmaticdifferencesbetweenChineseandWest-erncourtesylanguages,suchasgreetings

4、,thepolitelanguages,thecongratulatinglanguagesortheapologizingones.Thepur-poseistoexplainandprovethatLanguagethemselvesaretheproductandcarrierofculture,inordertoapplyandmasterwellaforeignlanguage,weshouldtryourbesttounderstanditssocial,culturalbackgrounda

5、ndthepragmaticdifferencesofthetar-getcountries.Keywords:interculturalcommunication;courtesylanguage;pragmaticdifferences不同的文化背景影响着我们的语言(含广义的非语言,如体态语等)应用。这一点,引起了国内外学者的关注:我国自80年代开始,发表的此类学术论文、著作、译著等已达数百篇(部),如耿二岭的5体态语概说6(1988),J.法斯特(J.Fast)著、孟小平译的5体态与交际6(1988

6、),马兰德罗等著、孟小平等译的5非语言交际6(1992,译自Malandro,etal:NonverbalCommunication)和布罗斯纳安著、毕继万译的5中国和非英语国家语言交际对比6(1991),以及我国学者胡文仲、毕继万等发表的跨文化语言交际研究的文章,等等,对我国不同文化背景下的语言交际研究产生了极大的影响。然而,我们与国外相同领域的差距仍很大,/不少人甚至还不知道-跨文化交际.和-非语言交际.所指何物,在整个外语教学中非语言交际也长期处于被忽视的地位。0鉴于此,本文将从问候语、敬语、祝福语

7、、道歉语等方面,分析中西礼貌用语的不同文化背景及用法。一、中西问候语与敬语的比较利奇先生提出的/礼貌原则0的六条准则中,以说话得体的准则为首要。该准则包含两方面内容:(1)最小限度地使别人受损;(2)最大限度地使别人受益。索振羽先生在5语用学教程6一书中对利奇先生的看法提出自己意见:/利奇提出的-礼貌原则.的各条准则有的内容需作必要的修正和调整:利奇的-得体准则.应该重新定义、定位,把-得体.提升为高于并包容-礼貌原则.(利奇的说法)的一个名副其实X收稿日期:2002-01-10基金项目:贵州省教育厅人文

8、社会科学研究项目:大学英语中的跨文化词汇比较与联想教学。)84)X的能与-合作原则.相补益的高层次的原则,即-得体原则.。我们之所以不同意利奇把-得体.视为-礼貌原则.的六条准则之一,是因为,从言语交际的根本目的来看,话语得体不是为了礼貌,而是它能取得最佳交际效果,并且-得体.比-礼貌.的覆盖面大。0他还认为:/按照我们构建的-礼貌准则.框架,要把利奇的-准则.降级为-次准则.。这些次准则运用于言语交际都是合乎礼貌的,在不同语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。