教案Book 9_U4_文化背景_English idioms.doc

教案Book 9_U4_文化背景_English idioms.doc

ID:51905387

大小:23.50 KB

页数:1页

时间:2020-03-18

教案Book 9_U4_文化背景_English idioms.doc_第1页
资源描述:

《教案Book 9_U4_文化背景_English idioms.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、EnglishidiomsAnidiomisaphrasewhosemeaningcannotbedeterminedbytheliteraldefinitionofthephraseitself,butrefersinsteadtoafigurativemeaningthatisknownonlythroughcommonuse.Inlinguistics,idiomsarewidelyassumedtobefiguresofspeechthatcontradicttheprincipleofcompositionality;however,this

2、hasshowntobeasubjectofdebate.JohnSaeeddefinesanidiomaswordscollocatedtogetherhappentobecomefossilized,becomingfixedovertime.Thiscollocation--wordscommonlyusedinagroup--changesthedefinitionofeachofthewordsthatexist.Asanexpression,theword-groupbecomesateam,sotospeak.Thatis,thecoll

3、ocatedwordsdevelopaspecializedmeaningasawholeandanidiomisborn.Anidiomisawordorphrasethatmeanssomethingdifferentthanthewordsimplyifinterpretedliterally.Whenapersonusesanidiom,thelistenermighttaketheactualmeaningwrongifheorshehasnotheardthisfigureofspeechbefore.Anidiomisnotreallyc

4、onsideredtobesetinalanguage.Theyaremoreinone'sculture.Idiomsdon'tusuallycrosslanguageboundaries.Insomecases,whenanidiomistranslatedintoanotherlanguage,themeaningoftheidiomischangedordoesnotmakeanysenseasitoncedidinanotherlanguage.Idiomsareprobablythehardestthingforapersontolearn

5、intheprocessoflearninganewlanguage.Thisisbecausemostpeoplegrowupusingidiomsasiftheirtruemeaningsactuallymakesense.Anidiomisgenerallyacolloquialmetaphor-atermwhichrequiressomefoundationalknowledge,information,orexperience,touseonlywithinaculturewherepartiesmusthavecommonreference

6、.Idiomsarethereforenotconsideredapartofthelanguage,butratherapartoftheculture.Asculturesaretypicallylocalized,idiomsareoftennotusefuloutsideofthatlocalcontext.Howeversomeidiomscanbemoreuniversallyusedthanothers,andtheycanbeeasilytranslated,metaphoricalmeaningcanbemoreeasilydeduc

7、ed.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。