欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50148357
大小:3.18 MB
页数:47页
时间:2020-03-06
《主旨口译的策略研究——以湖南地区口译比赛为案例.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、絲击种耗尖fQHunan!Nbrma£University硕击学位4^文Ont:heS化ateiesofGistIntg:erpretingofACaseStudyEnlishInterre化tionCometitionsingppHunanProvince主言口译的策略研究—pa湖南地区口译比赛为案例学科专业翻译硕壬学位类别□科学學位b专业聲位研究生姓名刘沛丰导师姓名、职称蒋莉华副教授论文编号■湖南师范大学学位评定委员会办公室二0—五年五月分类号密
2、级学校代码10542学号201340080063On化eStrateiesofGist虹化ipretinggoACaseStudfEnlishInterretinCometitionsinygpgpHunanProvince主旨口译的策略研究—议巧南地区口译比赛为案例研究生姓名、刘沛丰指导教师姓笔、职称蒋莉华副教授学科专业翻译硕去巧究方向英汉口译湖南师范大学学位评定委员会办公室二0—五年五月?On化eStrategiesofGistIn1;erpre村ng
3、ACa化StudofEnlishI田t:erretinCometitionsinygpgpHunanProvinceAThesisSubmited化Fo*ieinStudiesColleeggOfHunanNormalUniversity虹PartialFulfillmentof化eRequirementsFortheDereeofMasterofTranslationandInterpretinggByLiuPeifengUndertheSupervisionof
4、AssociateProfessorJiangLihuaChangsha,HunanMa2015y,摘要主旨口译的应用很广泛,包括曰译大赛,口译专业学生入学考试,口译教学队及陪同翻译等方面。研究主旨曰译策略不但能够为口译教学带来启示,对于口译实践活动也有着重要的意义。笔者查阅了大量文献,发现国外目前关于主旨口译的研究和探索很少。国内关于主旨曰译的研究也屈指可数。厦口大学的商譬琳于2011年发表的《主旨口译初探》对主旨曰译的应用情况,练习主旨口译的作用及训练的意义,主旨口译对教学的启示进行了探讨;东北大学的邓建华和安宇于
5、2013年发表的《论主旨口译训练》,对第H届海峡两岸口译大赛选手在主旨口译环节面""临的困难,姐块和逻辑分析对于理解和记忆的,脱离源语语言外壳重要性进行了探讨,但都未提出主旨口译的可行策略。""""本文将释意理论中的翻译程序和认知补充及Ba加eley的工作记忆多成分模型为理论指导,探究主旨口译的策略。然后2014年湖南地区英语口译比赛主旨曰译环节的实例对本文提出的策略进行验证。最后得出结论。本文由前言,四个章节化及结语构成。前言将介绍主旨口译的研巧背景及研究意义。除此么外,还将提出研究假设。笔者于现场观看了2014年湖南地区举办的两
6、次口译比赛后发现,选手在主旨口译环,对此节遇到的主要困难为理解和记忆,笔者提出研究假设,即是否存在解决主旨口译过程中理解和记忆困难的策略?第一章将介绍主旨口译的定义及主旨口译巧條的意义并综述国内外关于主旨口译的"应用和研究情况。第二章将阐述本文的理论基础,即释意理论中的翻"""译程序和认知补充及Baddel巧的工作记忆多成分模型。第IH章是本文的主体,将着重探讨理论基础指导下解决主旨口译困难的策略。第四章将对湖南地区英语曰译比赛中的实例进行分析W验证第H章提出的主旨口译策略一。最后部分是结语,将对整个论文的研究过程及成果进行总结,同时
7、指出本文的不足之处。总么,通过对主旨曰译策略的研究论证,本文得出结论;文中提出的逻辑分析,认知补充,默读复述,姐块化和视觉信息辅助记忆策""""略是切实可行的。通过逻餐分析和认知补充可实现对原文""""更好的理解。通过默读复述选择进入短时记化中的信息,组块化""及视觉信息辅助储存记忆可实现对原文信息更好的记忆。关键词:主旨口译理解;记忆;翻译程序;认知补充;工作记忆;旺AbsfradGktinterpretinghasbeenwidelyusedininterpre
此文档下载收益归作者所有