欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50148185
大小:2.39 MB
页数:49页
时间:2020-03-06
《中国文学作品在印尼的译介与传播.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、学校代码10608学号2012050210239分类号G125密级公开GuangxiUniversityforNationalities碩士学位办丈中国文学作品在印尼的译介与传播黄瑾一研究生姓名:导师姓名职称:杨晓强副教授学科专业:亚非语言文学所厲学院:东南亚语言文化学院年级:2012级论文完成时间:2015年4月分类号:G125密级:公开硕士研究生学位论文论文题目中国文学作品在印尼的译介与传播专业亚非语言文学研究方向印尼文化方向研究生黄瑾一指导教师杨晓强副教授论文起止日期:2014年6月至2015年4月论文独创性声明本人郑重声明
2、:所提交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立撰写完成的。除文中己经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或其他机构已经发表或撰写过的研究成果,也没有剽窃、抄袭等违反学术道德规范的侵权行为。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人愿意承担由本声明而引起的法律责任。研宄生签名樣-一日期:年&月辟日论文使用授杈声明本人完全了解广西民族大学有关保留、使用学位论文的规定。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子文档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存、汇编学位论文。除在保密期内的保密论文外,
3、允许学位论文被查阅和借阅,可以公布(包括刊登)论文的全部或部分内容。研究生签名:日期:扣(年《月》%日导师签名:日期年I月1日中国文学作品在印尼的译介与传播摘要中国文化与中国文学作品随着华人移民的增加传播到印尼。中国文学作品在印尼最初是由口头文学形式传播,后逐渐发展为以“低级马来语”翻译出版的大量中国古典文学作品和武侠小说作品,并在20世纪中期前后进入繁荣时期,为印尼现代文学的发展做出了贡献。苏哈托总统上任以后,在政策上限制华人行动也限制了中华文化的发展,在1965年至1998年期间,中国文学作品除了武侠小说外几乎停止译介。199
4、8年以后,印尼结束了权威统治,中华文化复兴,中华文学作品得以继续译介出版,现于印尼出版的中国文学作品主要分为中国古典文学、现代文学和武侠小说,现代网络科技的发展为文学作品的译介发挥了积极作用。但中华文化在印尼的长期断层使当今中国文学作品在印尼译介还面临一些严峻挑战。关键词:中国文学作品;译介;传播;印尼ITRANSLATIONANDINTRODUCTIONOFCHINESELITERATUREWORKSININDONESIAABSTRACTWiththeincreasingnumberofchineseemigrants,Chin
5、esecultureandChineseliteraturespreadtoIndonesia.InitiallyChineseliteraturespreadinIndonesiaasoralliterature,andthengraduallydevelopedintoalargenumberofpublicationofChineseclassicalliteratureandChinesemartialarts,whichistranslatedbylow-Malay.Itwontheprosperitydevelopme
6、ntandmakeagreatcontributiontothedevelopmentofIndonesianliteratureinthemid-20thcentury.AftertakingofficePresidentSuharto,hemadesomepolicytolimittheIndonesian-chinese’sanctionandthedevelopmentofChineseculture.During1965-1998,inadditiontomartialartsnovle,theothersChinese
7、literaturehasalmoststoppedtobetranslatedandspreaded.After1998,withthepresidentofIndonesianhasbeenreplaced,thetranslationofChineseliteraryworkshasbeenreverted.NowinIndonesia,Chineseliteratureisdividedintoclassicalliterature,modernliteratureandmartialarts.Thedevelopment
8、ofInternethasplayedapositiveroletothetranslationofliterary.However,duetothelong-termfaultofChinesecultureinIndonesia,resulte
此文档下载收益归作者所有