欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49789509
大小:782.00 KB
页数:52页
时间:2020-03-02
《chapter four-商务英语英汉翻译教程.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、ChapterFourAComparisonstudybetweenEnglishandChinesewordsanditstranslation第四章英汉词语对比与翻译ByLilyChang1CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsTargetsofChapterFourTograsptherelationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewords;Tostudytheculturalmeaningofwords;Tolearnthecharac
2、teristicmeaningofwordsinbusinessdiscourse;Tobewellacquaintedwithtranslationskillsofbusinesswords.2CISISU-BusinessEnglishfortheSeniors英译汉:good–好的agoodChristianagoodparentagoodchildagoodwifeagoodhusband虔诚的教徒慈爱的父母孝顺的儿女贤良的妻子尽职的丈夫3CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsPart
3、1.RelationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewordsDifferences:Chinese-相比英文,汉语词义严谨固定,词的含义范围较窄,词义上下的依赖性比较小。English-英文词义灵活多变,词的含义范围比较窄,词义上下的依赖性较大,英语一词多义的现象较汉语多。4CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsPart1.RelationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewordsThreerel
4、ationships1.completecorrespondence词义完全对应InresponsetothefamineplaguingtheHornofAfrica,theChineseGovernmentdecidestoprovide443.2millionyuanworthofemergencyfoodassistancetotheaffectedcountriesthroughtheUNbilateralchannels.译文:为应对目前的“非洲之角”饥荒,中国政府决定通过联合国双边渠道向有关国家提供价值4.43
5、2亿元人民币的紧急粮食援助。5CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsPart1.RelationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewordsTrademark商标PersonalTax个人所得税TreasuryDepartment(美)财政部NewYork纽约OrganizationofPetroleumExportingCountries(OPEC)石油输出国组织Asia-PacificEconomicCooperation(APEC)亚太经济合
6、作组织6CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsPart1.RelationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewordsSummary:主要是已有通用译名的术语、专有名词和描写客观事物的名词。2.partialcorrespondence词义部分对应hill,mountain山lend,borrow借take,bring,fetch拿cry,shout,call叫7CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsPart1.Re
7、lationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewordsbrother兄弟、同胞、同业、社友、会友brother-in-law姻兄、姻弟、内兄、内弟、姊夫、妹夫、大伯、小叔uncle伯父、叔父、舅父、姑父、姨父sister姊、妹、姑、姨、嫂aunt伯母、大妈、婶娘、叔母、姨母、姑母、舅母、姑妈、阿姨8CISISU-BusinessEnglishfortheSeniorsPart1.RelationshipbetweenthemeaningofEnglishandChinesewo
8、rds3.nocorrespondence词义缺乏对应Plumber形成于“五角大楼文件”泄密事件后白宫设立的专门特工机构。Plumber原意“铅管工”,用以指特工,系借用“铅管工”堵漏、防漏之含义)美国调查政府雇员泄密事件的特工(《参考消息》将此词翻译为“管子工”)太极,八卦,阴阳9CI
此文档下载收益归作者所有